Литература

«Я в прошлом — головастик!»

Появление первой антологии детской литературы Карелии «Я вам утро подарю» – обнадеживающее событие, лучший подарок не только детям, но и их родителям, воспитателям, учителям.
 
«Все мы родом из детства», – вспомнила я, прочитав вышедшую в конце декабря прошлого года антологию русской детской литературы Карелии. Став «большими», мы подчас забываем, что многое из творимого нами оттуда. Поэтому, несмотря на погодные и социальные катаклизмы, взрослый человек не должен забывать о подрастающем поколении, как банально бы это ни звучало. Замечательно, что трехлетний ребенок сходу соображает в компьютерных кнопках, но на развитие его души, к сожалению, они не влияют. Гуманное отношение к окружающему миру и себе формируется и благодаря тому, что маленький человек читает сам или читают ему, оттого появление первой антологии детской литературы Карелии в конце первого десятилетия нового века – это обнадеживающее событие, лучший подарок не только детям, но и их родителям, воспитателям, учителям, особенно в Год учителя. Кроме того, это еще и долгая и многотрудная работа (за которую низкий поклон) составителей антологии: доктора филологических наук, профессора кафедры литературы Карельской государственной педагогической академии Софьи Михайловны Лойтер и поэта, председателя Союза писателей Карелии Марата Васильевича Тарасова. 
Антология состоит из двух частей. В первой собраны произведения для детей дошкольного и младшего школьного возраста, в основном, это стихи, я бы объединила их одним эпитетом – «замечательные», потому что для маленьких, перефразируя К. Станиславского, «надо писать так же, как для взрослых, только лучше». Приведу один пример. Не знаю, как вы, но я не люблю головастиков, да и лягушек тоже, но прочтя морозным вечером у Татьяны Шапиро:
 Говорит лягушка:
– Здрасте!
А я в прошлом – головастик! –
я, да и вы наверняка, вспомнили о лете, озере, купаниях, или вам захотелось, я уверена, хотя бы просто улыбнуться – в этом-то и есть то удивительное и ни с чем несравнимое сопереживание, вызванное литературой, о котором написаны тома, но его загадка не разгадана до сих пор. 
Надо отдать должное скрупулезности С. М. Лойтер: она даже к детской книге подошла с присущей ей научной ответственностью – литература не возникла сама по себе, она выросла из фольклора – поэтому первую часть открывают колыбельные песни, потешки, пестушки и другие жанры «первообраза поэзии». Ребенок с детских лет должен впитывать доброе народное слово, а только потом то, что навязывают ему не всегда мудрые взрослые.
 
Оригинально художественное оформление первой части: на одной странице представлены очень милые и забавные цветные рисунки, на следующей – тоже милые и забавные, но черно-белые, как бы приглашающие маленького читателя раскрасить их на свое усмотрение. Возможно, я ошибаюсь, и в этом сказалась (как всегда!) нехватка денег (издание осуществлено при финансовой поддержке Министерства культуры и по связям с общественностью Республики Карелия), так как вторая часть только черно-белая, но мне понравился выход, найденный в этой ситуации художниками антологии Е. Агафоновой, Д. Горчевым, Н. Трухиным. То, что в книгах нельзя рисовать, – да, конечно, но если книжка моя и очень хочется – надо рисовать – в этом приближение себя к книге и книги к себе – и здесь нет ничего дурного. «Свой мир себе рисую сам!»
Вторую часть антологии составляют произведения для детей среднего и старшего возраста, в своем большинстве это прозаические тексты, на мой взгляд, очень неравнозначные в художественном отношении. В этом нет вины составителей, поскольку, с одной стороны, авторов, пишущих сегодня для подростков, мало не только в Карелии, но и в целом по России. Но на фоне не всегда удачных текстов ярче выглядят, увлекательнее читаются такие, например, произведения, как данный в отрывке текст А. Линевского. Ученый, а потом только писатель, он издал в далеком 1930-м году повесть «Листы каменной книги», выдержавшую уже не одно переиздание и не потерявшую интерес читателей. Объяснение этому феномену простое: он с любовью относился к тому, чем занимался, и с любовью об этом писал, отодвигая себя на второй план. Главным образом вторая часть антологии представлена именами поэтов и писателей, хорошо известных и у нас в республике, и за ее пределами.
Открытием лично для меня в антологии стали неизвестные, к сожалению, имена ушедших из жизни писателей и поэтов, чьи произведения ни в коем случае не устарели и не утратили такого светлого качества, как «детскость», и по праву заняли свое место в книге. Это стихи А. Анашкина, А. Маркова, рассказы П. Яковлева. Этот ряд можно дополнить именами таких писателей, как одного из самых ярких представителей лирической прозы Карелии В. Соловьева, продолжателя традиций М. Пришвина и К. Паустовского; В. Сергина с его проникновенными воспоминаниями о своей бабушке. К моему приятному удивлению, в антологию включена поэма В. Морозова «Мальчишки». На сегодняшний взгляд, она, вероятно, наивна, но так чиста и искренна, что фраза «все умрут, а я останусь» – сказана не о современных подростках из нашумевшего сериала, а о самом поэте и его произведениях! Из самых-самых именитых авторов в антологию включен Р. Рождественский с очень незатейливыми, но очень милыми стихами, написанными для своего внука. В этом отразилась еще одна грань настоящего поэта, которого мы считаем своим: он когда-то учился и жил в Петрозаводске. Венчают книгу сказки писателя особого дарования, нашего современника В. Фирсова.
Антология издана на белой бумаге хорошего качества, с читаемым шрифтом, авторы в первой и второй частях располагаются в алфавитном порядке, о каждом из них дается небольшая биографическая справка, что полезно читающему, а для учителя она необходимый и достаточный материал, потому что главное на уроке – это сам текст. Антология отличается разнообразием представленных жанров и тем. Не хватает лишь лексического комментария к некоторым произведениям, например, к сказам В. Пулькина, чьи тексты отличаются своеобразием языка. Исправить это легко читателю-взрослому, или дополнить справочным аппаратом при переиздании книги, что необходимо будет сделать, поскольку тираж вышедшей антологии всего 600 (!) экземпляров, а она должна быть, безусловно, в каждой школьной библиотеке и в открытой продаже. 
Перед тем как открыть антологию, я с удовольствием разглядывала великолепную картинку семейного чтения, дважды изображенную на обложке. Прочитав все тексты, я снова вернулась к ней: как много мы теряем (или уже потеряли?!), сменив «семь пыльных и полных комнат» на коттеджи, «шкапы с самыми лучшими книгами, пахнущими таинственным старинным шоколадом» – на современную встроенную мебель, «изразцовую печку в столовой» – на стандартные камины; в этом, конечно, нет ничего плохого, но книг там подчас нет, мамы с папами с утра до вечера озабочены делами, и вместо «бронзовой лампы под абажуром» – «навороченный» компьютер. Другая грань нашей модернизированной жизни – бедность, обреченная на выживаемость, где книгам тоже не всегда находится место. А в школе – ЕГЭ… И среди всего этого – извечная проблема: «Дети не читают». Раздумывая так, я наконец-то обратила внимание на название антологии, это немного измененная строчка из стихотворения представленного в ней поэта А. Родина: «Я вам утро подарю» – и грустные мысли сменились светлой надеждой.
 
"Лицей" № 4 2010