Дмитрий Новиков, Культура, Литература

Дмитрий Новиков: «Мне было бы интересно узнать о тайнах финской души»

Справа налево: Дмитрий Новиков, Александр Бушковский и Яна Жемойтелите на XV Хельсинкской международной книжной выставке-ярмарке. Фото bookunion.ru

Недавно в Хельсинки в 15-й раз прошла международная книжная выставка-ярмарка. В этом году тематической страной на ней стала Россия. Среди 20 известных писателей, вошедших в российскую делегацию, были и три карельских автора – Дмитрий Новиков, Александр Бушковский и Яна Жемойтелите.

Своими впечатлениями с «Лицеем» поделился Дмитрий Новиков. Кстати, его книгу «В сетях Твоих»  купила на ярмарке Тарья Халонен, бывший президент Финляндии.

–  Сказали, что в этом году у ярмарки большой успех. Народ шел  толпами, по 80 тысяч человек в день, — рассказывает Дмитрий Новиков. – Финляндия в плане чтения благоприятная страна. Два года назад у нас было путешествие по Лапландии. Хорошие библиотеки, приходило много людей, которые покупали книги на русском языке, даже не зная его.

Привез на ярмарку свою книгу «В сетях Твоих», изданную на финском у нас в Карелии. Пришла как обычный посетитель бывший президент Финляндии Тарья Халонен и купила ее за 20 евро. А вот наши эмигранты просили подарить.

Российская делегация стала одной из самых больших. Приехали Битов, Евгений и Валерий Поповы, Кабаков, Водолазкин, Лукьяненко, Улицкая, Сенчин… Формировал делегацию Книжный союз России.

Ярмарку грамотно организовали. У России был свой стенд, свое помещение. Перед поездкой были опасения, что Софи Оксанен (автор романа «Когда исчезли голуби». – Ред.) начнет обвинять нас в российской пропаганде. Приготовил ответный ход – хотел пригласить ее к себе в Крошнозеро. Но обошлось без антироссийских проявлений, может быть, потому, что там собрались интеллигентные люди. Ну а в жизни, слышал, тем бывшим россиянам, кто публично не высказывается против России, труднее устроиться на работу. Многие из материальных соображений этим и занимаются.

Работали мы все четыре дня с утра до вечера, шли непрерывные выступления. Представлен был, в частности, проект журнала «Октябрь» «Рассказы с ладонь». Читали по-русски и сразу переводили на финский. Услышав мой рассказ «Жизнь», финны заявили, что собаки не могут улыбаться.  Пообещал прислать фото своей собаки.

Говорили на ярмарке, что мало литературных переводов между Россией и Финляндией. Недавно перевели на финский «Зону затопления» Сенчина. Ну книга такая, пессимистичная… Посмотрим, издадут ли в Финляндии «В сетях Твоих». В предисловии к карельскому изданию Маркку Ниеминен написал: «Вы из книги узнаете о тайнах русской души». Лично мне было бы интересно узнать о тайнах финской души. Чтобы были переводы, нужны деньги. Писатели еще могут бесплатно отдать свои произведения, но переводчикам надо заплатить. В курилке в Хельсинки познакомился с российскими издателями, их интересует проект по взаимным переводам.

Хорошо, дружелюбно общался в первый день ярмарки с Андреем Битовым. Он попросил подарить ему мои книги «В сетях Твоих» и «Муху». А подпись попросил сделать такую: «Андрею Битову, истинному основателю Первой конной армии». Есть такой анекдот: Буденный подарил свою фотографию Сталину с надписью: «Тов. Сталину, истинному основателю Первой конной армии». С Андреем Георгиевичем интересно общаться…

Впервые на книжной ярмарке за рубежом была столь большая делегация писателей Карелии, обычно ездят москвичи. Может, благодаря журналу «Октябрь» и тому, что зазвучала новая северная проза. А может, у карелов, как всегда, роль  такая – быть между Западом и Востоком.

новиков_ярмарка4

С Тарьей Халонен
С Тарьей Халонен
Дмитрий Новиков: "С Андреем Георгиевичем интересно общаться…"
Дмитрий Новиков: «С Андреем Георгиевичем интересно общаться…»

новиков_ярмарка1

 Фото предоставлены Дмитрием Новиковым. Верхнее фото с сайта bookunion.ru