Главное, Культура, Русский Север

Оглянуться на детство

Презентация  новой  книги  «Детский  поэтический  фольклор  Карелии: исследование  и  тексты»  доктора  филологических  наук, профессора Софьи  Лойтер  прошла в читальном  зале библиотеки  ПетрГУ.

 

В  ходе  полуторачасового  мероприятия  автор  не  только  представила  вышедший  в  университетском  издательстве при  поддержке  программы  стратегического  развития  университета  том,  но  и  рассказала,  какое  место  в  её  жизни  занимает  тема  детской  литературы,  детского  творчества.  В  результате  получилось  что-то  вроде  краткой  автобиографии.  Работа  над  темой  стала  частью  судьбы  самой  Софьи  Михайловны.

 

Обратиться  к  изучению  столь  интересной,  но  долгое  время  находившейся  где-то  на  периферии,  вне  поля  зрения  фольклористов,  области  народной  культуры её  заставил  пример  иногородних  коллег.   В  1970  году  преподавательница  спецкурса  по  современной  детской  литературе,  посвятившая  свою  кандидатскую  диссертацию  Льву  Кассилю,  услышала  на  одной  из  научных  конференций  несколько  необычных  для  своего  времени  докладов  и  поняла,  в  каком  направлении  следует  двигаться  дальше.

Зерно  упало  в  благодатную  почву  не  случайно.  Ведь  и  у  знаменитой  «Швамбрании»  при  желании  можно обнаружить  крепкие  фольклорные корни,  и  Карелия  с  её  атмосферой,  с  её  давними  сказочными  и  песенными  традициями кого  угодно  могла  вдохновить  на  поиски  и  открытия.  Правда,  долгое  время  достойного  материала  для  исследований  просто  не  хватало.  Детский  фольклор  если  кем-то  и  записывался,  то  скорее  мимоходом.  Собиратели  отдавали  предпочтение  крупным  эпическим  произведениям  типа  былин,  а  не  каким-то  «несерьёзным»  считалкам  и  дразнилкам.

Отправляясь  в  том  же  году  в  фольклорную  экспедицию  в  Пудожский  и  Прионежский  районы,  Софья  Михайловна  уже знала,  что  будет  заполнять  эти  пробелы  целенаправленно  и  в  дальнейшем  давала  аналогичные  задания  своим  студентам.   Одновременно  шла  большая  работа  и  с  архивами,  сохранившими  и  уникальные  записи  детских  игр,  сделанные  в  Петрозаводске  ещё  в  1863  году,  и  материалы  20-30  годов – периода,  когда  само  проявление  интереса  к  народному  творчеству  приравнивалось зачастую  к  контрреволюционной  агитации  со всеми  вытекающими  отсюда  последствиями.

 

Впрочем,  у  каждого  времени  свои  плюсы  и  минусы,  свои  трудности,  проверяющие  людей  науки  на  прочность. В  последнее  время  искать  новые  тексты  становится  всё  труднее  не  только  в  деревнях,  но  и в  городе. Дети  всё дольше  просиживают  у  компьютеров,  всё реже  играют  во  дворах,  общаясь  с  ровесниками.  По  этой  причине  исчезает  сама  среда,  рождавшая  очаровательные,  остроумные,  иногда  просто  гениальные  маленькие  шедевры,  до которых  не  додумался  бы  ни  один  взрослый  профессиональный  писатель.  И  книга  рискует стать памятником  уже  ушедшей  в  прошлое  реальности,  что,  несомненно, прибавляет ей особую  историческую  ценность.

С самим процессом  издания  тоже  оказалось  не  всё  просто.  Дело  в  том,  что  наше  издательство  не  имеет  возможности  производить  книги,  превышающие  по  объему  определённое  количество  печатных  листов.  И  в  последний  момент  в  рукопись  пришлось  внести  значительные  сокращения,  отказавшись  даже  от  освещения  некоторых  жанров.  Тираж  «Детского  фольклора»  оказался  до  обидного  маленьким – всего  200  экземпляров,  так  что  рядовых  читателей  может утешить  лишь  факт,  что  библиографическими  редкостями  неизменно  становятся  все  труды  С.М.  Лойтер – в  том  числе  и  книга  «Русский  детский  фольклор  Карелии»,  появившаяся  двадцать  три  года  назад  в  количестве  10 тысяч  экземпляров.

 

У  той,  памятной  многим  книжки  в  зелёной  обложке,  оказалась  судьба  удивительная,  а  эффект  воздействия  непредсказуемым.  Во-первых,  прочитав  её,  человек  нашего  поколения  начинал  чувствовать  себя  носителем  культуры – пусть  очень  наивной,  но  принадлежащей  только  нам.  Народные  сказки  нам  даже  бабушки  не  рассказывали  по  памяти,  а  читали по  книжкам,  народные  песни  мы  чаще  слышали  по  радио – то  есть  фольклор  как  живая  традиция  в  наше  время  уже  не  существовал,  почти  полностью  растворившись  в  городской  массовой  культуре.  Услышанной  же  во  дворе  песенке  или  анекдоту  никто  не придавал  большого  значения  и  тем  более  не  подозревал,  что  это  может  быть  ценно  для  науки. Благодаря  автору  мы  увидели  себя  по-новому  со  стороны  и  вспомнили  далеко  не  худшее  из  собственной  дошкольной  и  школьной  жизни.  Поскольку  новое  издание  отчасти  опирается  на  опубликованный  тогда  материал,  несложно  предсказать,  что  оно  будет  хорошо  принято не только  профессиональными  фольклористами,  но  и  всеми,  желающими  оглянуться  на  детство.

 

Заметно  оживило  презентацию исполнение  девушками-студентками  образцов  народной  детской  поэзии  разных  жанров.  Звучали  нежные  колыбельные  песни,  представлявшие  собой  так  называемую  «поэзию  пестования» – то  есть  произведения,  созданные  взрослыми  для  ещё  не  научившихся  говорить  малышей  и   каждой  ноткой  внушающие  ребёнку  чувство  абсолютной  защищённости,  полного  покоя. Потом  были  придуманные  уже  самими  детьми  смешные  считалки  и  небывальщины,  в  которых  удивительным  образом  встречались  реалии  из  жизни  старой дореволюционной  деревни  и  образы  наших  современников  типа  Аллы  Пугачёвой.  По  голосам  исполнительниц  чувствовалось,  что  выступление  им  доставляет  удовольствие.

Сидевшая  в  зале  публика  состояла  в  основном  из  университетских  преподавателей  и  студентов,   однако  присутствовала  и группа  кадетов,  явно  чувствовавших  себя  попавшими  сюда  по  ошибке.  В  финале  вечера  их  тоже  попытались  как-то  расшевелить  и  задействовать,  обратившись  с  вопросом:  «А  у  вас  есть  свои  считалки,  обзывалки  или  ещё  что-нибудь  в  этом  роде?»  Дети  радостно  закивали:  «Да,  есть!».  К  сожалению,  на  уговоры  выйти  к  микрофону  и  что-либо  почитать  никто  не  поддался – то  ли   по  причине  стеснительности, то  ли  потому,  что  специфический  школьный  юмор   может  быть  правильно  понят  далеко  не  всеми.

 

Зато с заслуженными комплиментами и поздравлениями  проблем  не возникло.  Они зачитывались в  виде цитат из восторженных писем – от известного  детского поэта Михаила  Яснова,  из  Пушкинского  Дома,  от  петербургских  и  финских  филологов.  Не поскупились  на  тёплые  слова  и  те,  кто  имел  возможность  высказаться  лично, – декан   кафедры  литературы,  доктор  филологических  наук  А.Е. Кунильский,  литературный  критик  И.М. Гин,  доктор  филологических наук,  профессор  А.В. Пигин,  наиболее  точно  выразивший  общее  впечатление:

– Замечательная  книга!  Очень  разные  тексты  опубликованы  в  ней – есть  нежные,  ласковые, есть  страшные,  обидные,  обижающие,  жёсткие.  И  в  этом  отразилось  многообразие  детского  фольклора.  Я  думаю,  что  здесь  ещё  можно  сделать  немало  интересных наблюдений.

 

Сотрудники  издательства  высказали  пожелание  продолжить  сотрудничество  с  Софьей  Михайловной  и  дальше,  несмотря  на  то,  что  она  категорически  заявляла:  «Всё,  больше  книг  уже  не  будет!».  Хочется  надеяться,  что  им  всё-таки  удастся  когда-нибудь  договориться  о  продолжении.

 

Софья  Лойтер
Декан филфака Андрей Кунильский
Декан филфака Андрей Кунильский
Надежда Ровенко
Надежда Ровенко
Александр Пигин
Александр Пигин
Поздравляют коллеги из КарНЦ РАН
Поздравляют коллеги из КарНЦ РАН
Ирина Куроптева, редактор книги
Ирина Куроптева, редактор книги
На переднем плане Иосиф Гин, рядом доцент Лариса Колесова
На переднем плане Иосиф Гин, рядом доцент Лариса Колесова
Борис Гущин по-старомодному поцеловал руку
Борис Гущин по-старомодному поцеловал руку

Фото Ирины Ларионовой