Культура

Современной музыке – да!

Ансамбль AJO-слева направо:Кристин Странд,Элизабеи Эйде,Дженнифер Торренс,Джеймс Клэппертон

Услышать проект такого уровня  как «Правила любви»  Арнта Хокона Онесена и Сергея Невского для Петрозаводска  большая удача.

 

Для ценителей современной академической музыки концерт, прошедший в мае в Карельской государственной филармонии, стал роскошным подарком.

 

Норвежский ансамбль AJO совместно с российскими музыкантами представил слушателям «Правила любви» – совместное сочинение  Арнта Хокона Онесена и Сергея Невского. Проект такого уровня для Петрозаводска удача и редкость: оба композитора – и норвежец, и русский – признанные профессионалы.

 

Арнт Хокан Онесен (слева) и Сергей Невский

Сергей Невский – радикальный авангардист, одна из самых заметных фигур  в современной музыке, привлекающий к себе внимание не только своими экстремальными сочинениями, но и выступлениями в прессе. Если вы вдруг решите его послушать, то первое, что почувствуете – это шок. Даже профессионального слушателя на такой концерт позовёшь не каждого: ожидать можно чего угодно. Музыку Арнта Хокона Онесена  я почти не знаю, поэтому не берусь судить о его стиле в целом.

 

В основе «Правил» – тексты из современных фольклорных источников. Это любовные истории, сочинённые девушками в 1980-х, и  схожие норвежские тексты. Идея композиции необычна: создать целостное произведение, в котором сохранилась бы индивидуальность каждого автора. Русский композитор отвечал за части на своём языке, норвежец на своём. В инструментальных интермедиях  композиторы прячутся друг за друга, не всегда признаваясь в авторстве.

 

Норвежец и русский идеально дополнили друг друга. Без экспрессивности Невского волшебная поэма, сочиненная Онесеном, была бы слишком пряной, а вот брутальный фолк-авангард русского композитора ощущается как цикл внутри цикла. От фольклора в привычном смысле слова здесь нет ничего, но в русской музыке условно ощущается опора на причет. Не знаю, насколько пришлось изменить свой стиль норвежцу, но Невский в этом сочинении звучит по-другому. А может,  мы просто не привыкли слушать его сочинения на родном языке? (композитор живёт в Берлине и сочиняет в основном на немецком)

   

Вокалисткам Силье Йонсен и Наталье Пшеничниковой достались противоположные образы. Колоратурное сопрано Йонсен  – это  «прекрасная страна любовь, ведь только в ней бывает счастье». Мощное меццо Пшеничниковой вызывает явные ассоциации с образом женщины, приносящей мужчине опустошение и боль. Партия Натальи более сложна: от неё требовалось не только петь, но и разыграть целый спектакль, что было выполнено с предельной дикционной четкостью и нужным нервом.

   

Заинтересованные слушатели, не попавшие на концерт, просили рассказать об использованных технических приёмах. И вот тут возникает проблема.  Сочинение, которое звучало восемьдесят минут, я слышала впервые, его нотной записи не видела. Даже если бы я попыталась описать, какие чудеса вытворяли флейта (Элизабет Эйде), виолончель (Кристин Странд), аккордеон (Сергей Чирков), фортепиано (Джеймс Клэппертон), ударные (Дженнифер Торренс) и два волшебных голоса, – это всё равно бы не получилось. И дело тут не только в том что «говорить о музыке – это всё равно, что танцевать об архитектуре», но и в том, что слишком поздно начинается изучение современной музыки в консерватории, уделяется ей совсем немного времени. В итоге даже мы, студенты,  её не знаем и потому сложно о ней говорить.

     

Название ансамбля в переводе означает «скажи «да». Пряный коктейль  необычных призвуков и вибрирующих созвучий не каждому понравится с первого глотка, и всё же скажите этой музыке «да».

 

Фотографии предоставлены сайтом  «Петербургский благотворительный фонд культуры и искусства ПРО АРТЕ«