Сергей Замятин живет в Салехарде, ему 34 года, по специальности учитель информатики и английского языка. «Именно в институте начал серьезно писать стихи и прозу, хотя периодическое желание перенести свои мысли и чувства на бумагу возникали ещё в школе, – рассказывает он. – В 2003 году уехал на Ямал, где до 2010 года преподавал в школе и параллельно работал на радио в качестве ведущего музыкальной программы. Сейчас являюсь начальником студии технического обеспечения дирекции радиовещания ОГТРК «Ямал-Регион». Работаю с задором. Живу с целью. Пишу с удовольствием».
***
Петру и Галине Замятиным посвящается
Нюрка с разбегу плюхнулась на завалинку озли избы, хоборко смахнула крупные капли пота с лба и звонко рассмеялась. Щеки огнём пылают, сердце от восторга трепыхается. Вона скока всего выпластала! Вроде ростом невеличка, а долго вошкаться не по ней. Покудова Андрейка-то, муж ейный, шмурыгал да шаперился, Нюрка и косила, и гребла, и сено копнила, и зарод метала. Уж чё, а робить она большая мастерица!
– Ну и шустра ж ты Нюрка! – возгудал упластавшийся Андрейка.
– Неш столь долго управляться! Догоняй давай!
– Не пора чё ли ишшо?
– Не пора, Андреюшка. Потерпи малеша.
Понужнула она мужа и побегла до сарайки. Да так шибко, только лытки сверкают! А Андрейка-то еле плетётся, чуть не через кажный шаг кулюкается.
– Экий ты лабзá, – дивуется Нюрка, – ладно, давай ужо подсоблю.
Затащила Нюрка мужа на сеновал, притянула к себе, зажулькала. Андрейка-то и разомлел разом, не столь с устатку, сколь от уветливых и шероховатых рабочих рук жены.
– Заснул ли, чё ли? – справилась Нюрка.
– А чё? Неужто пора? – вопросил с надеждой в голосе Андрейка.
– Не пора, Андреюшка, не пора. Ты не сикоти, невдолге ужо.
– Дак когда ж пора то будет?
– Потерпи, говорю ж.
Уже свечерело, когда они в обнимочку вошли в избу. Нюрка тотчас сползала в голбец, набрала хрушкой картохи, достала подгрёбов да обабков малеша, наварила груздянки, накрыла на стол и села напротив уплетающего за обе щеки мужа.
– Ндравится?
– Угу, – только и смог с набитым ртом ответить Андрейка.
– Вот и ладно. Наешься – и нос не трясётся!
– А ты чаво ж?
– Дак не к чему мне, Андреюшка. Почитай уж недели две как отлечетала я.
Андрейка понурил голову, промолчал, хотя сказать-то шибко хотелось. Да разве ж можно в словах всё выразить?
Что тут скажешь… У рабочего человека и сердце в мозолях.
Перед сном Нюрка тщательно расчесала свои волосы гребнем, надела молочно-белую расшитую рубашку, украшенную хлопковым кружевом, достала из сундука свои любимые янтарные бусы и тихонечко легла подле мужа.
– Ну а щас-то пора? – робко спросил Андрейка.
– Не пора ишшо, спи покудова, – ответила, позёвывая, Нюрка и, повернувшись к мужу спиной, свернулась калачиком.
Андрейка обнял Нюрку рукой и тотчас засопел. Нюрка же долго не могла сомкнуть глаз. Всё думала: а что опосля? Разве ж без работы она там сдюжит? Вот ежели б там изба их была да хозяйство… Шибко уж не хотелось покидать ей место, где они с Андрейкой прожили почти всю свою жизнь. Всё здесь Нюрке было мило и дорого, оттого и тяжело было на сердце, будто холобызина на него кака улеглась. Ей вспоминалось, как гуляли они с Андрейкой по залыве, ихняя свадьба да влазины. Тады казалось, что вся жизнь впереди. И такая лёгкость была в теле да в духе ейном, такая радость безмерная. А потом сызнова началась бесконечная череда трудобудней. Робить, робить… Будто в этом слове и заключается смысл жизни. Только ничего другого они не умели, не знали, не видели. Оттого и пропахли стены их избы пóтом да покрылись грубыми мозолями и морщинами, словно длани пахаря. Но главное – сумели они чувство особое, нежное, через всю жизнь пронести, которое в народе «любовью» кличут. И посему жили долго и счастливо.
Наконец, Нюрка уснула. А когда ото сна восстала, первым делом поглядела на мужа. Токмо он ужо осунулся да окостыжился. Потолкала она его в бок, разбудила.
– Вот теперь пора, Андреюшка. Вставай, собирайся родненький.
Вскочил Андрейка хоборко, будто не дед он старый, а удалой молодчик. Накинул голотопы, хахаряжку нацепил да забегал по горнице.
– Протерял каво, чё ли? – забеспокоилась Нюрка, с тревогой наблюдая, как ейный муж одеётся.
– Как же я пред Им предстану? Вона каки ремки на мне!
– Да пустое ж это, Андрейка, не к чему тебе это. Вишь и я токмо в смертной рубахе да в бусах.
Охолонулся Андрейка, вздохнул тяжело, оглядел в остатний раз убранство избы. Да вошкаться уж не стал. Взял он жену под руку и пошли они навстречу своей новой жизни. Токмо бусы свои янтарные Нюрка по дороге опосля обронила ненароком. Разлетелись они на мелки бусины да посыпались наземь аки дожь. Потянулась было Нюрка за ними, да Андрейка её заворотил. Негоже новопреставленным назад домой воротаться. Так и покинули они рука об руку енту земную юдоль.
Много лет с тех пор пролетело. Давно уж изба Андрейки и Нюрки выстыла да осунулась, сгорбилась да взморкнулась, словно старуха пред успением. Однако вскоре болтать по деревне начали, мол, по ночам мимо неё идти страшно. Дескать, звуки какие-то странные слышны – то печально вздохнёт кто-то, а то и вовсе заплачет. Видать правду говорят: дома как люди, не выносят одиночества. А потом разные любопытствующие повадились в избу эту захаживать. Тогда-то и стали находить в ней янтарные бусины. Бабы по деревне гуторили, мол: «так Нюрка, царствие ей небесное, счастьем своим прижизненным делится». Ти правда, ти нет, решать вам, но токмо ежели у вас в доме чё не так, поезжайте в ту деревню. Авось и вам от Нюркиных бус толика счастья перепадёт.
Словарь диалектных слов
1) хоборко – шустро, быстро, весело;
2) выпластать – сделать большую работу;
3) вошкаться – возиться;
4) шмурыгать – путаться под ногами;
5) шапериться – медлить;
6) возгудать – возмущаться;
7) упластаться – очень устать
8) понужнуть – поторопить;
9) лытки – голые ноги;
10) кулюкаться – запинаться, падать;
12) лабза – толстый, неуклюжий человек
13) жулькать – обнимать, целовать, ласкать;
14) устаток – усталость;
15) уветливый – ласковый;
16) сикотить – суетиться;
17) голбец – подпол;
18) хрушкая – крупная;
19) подгрёбы – грузди;
20) обабки – подберёзовики;
21) отлечетала – умерла;
22) холобызина – что-то большое, громоздкое, неудобное;
23) залыва — часть села, находящаяся за искусственным котлованом;
24) влазины – новоселье;
25) осунуться – похудеть;
26) окостыжиться – сильно замёрзнуть;
27) голотопы — обувь, которую можно быстро надеть, выходя во двор;
28) хахаряжка – одежда;
29) охолонуться – охладиться, успокоиться;
30) остатний – последний;
31) взморкнуться – сморщиться.
Условия участия в конкурсе короткого рассказа Сестра таланта