Интернет-журнал «Лицей»

Меж камней разноцветных и скал

С удивительной природой и жизнью людей на Аландских островах познакомилась  группа петрозаводских ученых и преподавателей.

Как известно, образовательные учреждения Карелии, Институт водных проблем Севера Карельского научного центра РАН (ИВПС КарНЦ РАН) участвуют в международном проекте «Развитие международного сотрудничества – наука и образование для устойчивого развития». В рамках этого проекта в июле 2012 года на биологической станции Husö, что находится на острове Аланд, проходила V международная школа-семинар, посвященная экологическим проблемам морей. Группа ученых ИВПС и преподавателей Петрозаводска принимала участие в этом семинаре и имела возможность познакомиться с удивительной природой и жизнью людей в прекрасном и самобытном крае – на Аландских островах.

Напомню читателям, что Аландские острова – это архипелаг в Балтийском море, расположенный на 60-й параллели, т. е. на широте Санкт-Петербурга. Самый большой остров архипелага – о. Аланд, на его долю приходиться 70% суши Аландских островов и 90% их населения. Самое большое расстояние с севера на юг о. Аланд – 50 км и с запада на восток – 45 км.

На о. Аланд мы и плыли на пароме Galaxy из Турку, любуясь скалистыми островками, проходящими мимо кораблями, катерами и парусниками. Кстати, добраться до Мариехамна можно и по суше, поскольку многие острова архипелага соединены между собой мостами и дамбами.

После пятичасового морского путешествия мы приехали в столицу Аландских островов – город Мариехамн. Из 28 тысяч человек, населяющих Аландские острова, 11 тысяч проживают в Мариехамне. Познакомившись с центральной площадью города, мы отправились на экскурсию в аландский парламент – лагтинг.

Во время экскурсии нам рассказали достаточно необычную и поучительную историю приобретения автономии Аландами – шведоязычным регионом Финляндии. Все знают, что Финляндия, в том числе, естественно, и Аланды, принадлежала Швеции вплоть до войны 1808–1809 гг., когда Швеция была вынуждена передать Финляндию и Аланды России. В результате Аланды стали частью Великого княжества Финляндского.

Парламент Аландов

В 1917 году после Октябрьской революции в России аландцы обратились к Швеции с просьбой включить их в состав своего государства. Шведское правительство колебалось, Финляндия же заняла более жесткую позицию – никому не отдавать свою территорию. Поскольку вопрос оставался нерешенным, его переадресовали во вновь созданную международную организацию – Лигу наций. В июне 1921 года Совет Лиги наций представил компромиссное решение: Аландские острова становились автономной территорией в границах Финляндии. Закон о самоуправлении Аландов был дополнен договором об их демилитаризованном и нейтральном статусе, чтобы они не могли представлять угрозу Швеции в военном отношении. По закону о самоуправлении аландцы имеют право на свой парламент, правительство, назначаемое лагтингом, право издавать законы, касающиеся их внутренней политики, и определять свой бюджет.

Эти события 20-х годов прошлого века изображены на картинах Tage Wilín, выполненных в лубочном стиле и украшающих помещения сегодняшнего аландского парламента.

Картины Tage Wilín и наш экскурсовод по аландскому парламенту

Напряженные, конфликтные ситуации далекого и недалекого прошлого рассказаны легко, красочно, оригинально, с юмором, так же как, впрочем, и вся жизнь людей, издавна населявших эти острова. Вот они ловят рыбу, доят коров, веселятся на деревенском празднике… Посмотрев на эти картины, парламентарии должны почувствовать себя частью сообщества, продолжателями народных традиций. Излишний официоз не наблюдается в зале заседаний парламента, в котором мы побывали.

Итак, у 28 тыс. человек свой парламент, свой флаг, свой герб, свои почтовые марки. Не случайно Аланды считаются примером удачного решения проблем национального меньшинства. Мало того, здесь существуют еще и коммуны, каждая из которых имеет свой герб, отражающий особенности совсем незначительной по численности группы людей. Да уж, в умении ценить свою индивидуальность аландцам не откажешь… Нам бы так.

Недалеко от Мариехамна находится Husö биологическая станция, которая и стала местом нашего пребывания на Аландских островах. Здание с конференц-залом, жилые домики, столовая, лодочная станция – здесь есть все необходимое, чтобы приезжающие сюда ученые, студенты, исследователи чувствовали себя комфортно и уютно. Нашей группе повезло вдвойне, ведь мы жили в доме, построенном незаурядным человеком, художницей Sigrid Granfelt. Она приехала сюда и влюбилась в этой край, по собственному проекту построила дом, в котором прожила 30 лет, до конца своих дней. Она оставила живопись и занялась прикладным искусством, ремеслом. За несколько лет до смерти  подарила свой дом Або-Академии, которая и использует его не только как музей Sigrid Granfelt, но и как обычный жилой дом.

В доме Sigrid Granfelt

Husö биологическая станция основана в 1959 году. Главными направлениями ее работы являются деятельность в области образования; водные исследования при содействии Правительства Аландов. Водные исследования имеют свое продолжение и в изучении суши.

На Husö биологической станции 10 июля 2012 года проходил научный семинар «Среда обитания море и экологическая безопасность населения».

Т. И. Регеранд, ученый секретарь ИВПС КарНЦ РАН, рассказала о программе Балтийского университета, в которой активно участвует и Або-Академия, о сотрудничестве ученых разных стран в деле охраны окружающей среды. Здесь она привела такие примеры, как школа-семинар в Килписъярви в 2011 году, посвященная экологическим проблемам северных территорий, видеоконференция карельских ученых со студентами и преподавателями из Хельсинки и Уппсалы (Швеция), конференция по экологическому просвещению летом 2011 года в Петрозаводске.

Доклад Н. М. Калинкиной, заведующей лабораторией гидробиологии ИВПС КарНЦ РАН, был посвящен современному состоянию Онежского озера, принципам его изучения и биологической индикации.

В выступлении на конференции А. Ю. Тержевика, заведующего лабораторией гидрофизики ИВПС КарНЦ РАН, были представлены физико-географические характеристики Онежского озера: 1) температурные характеристики; 2) фосфорная, нитратная нагрузка на Онежское озеро; 3) фитоплактон, донные отложения, концентрация растворенного кислорода и их распределение по территории озера. О климатических изменениях на региональном уровне на примере Карелии участники конференции узнали из выступления Л. Е. Назаровой. Весьма живым и интересным оказался доклад Е. В. Кузнецовой, рассказавшей о туризме в Республике Карелия, о традиционных туристических направлениях (Кижи, Валаам, Соловки), о маршрутах и объектах, перспективных для ознакомления с природой и историей Карелии (заповедники, национальные парки, археологические комплексы, православные храмы и монастыри и многое другое).

Профессор Хельсинкского университета Матти Леппяранта представил на семинаре доклад о Балтийском море: его общих характеристиках, температурном режиме, продолжительности ледостава, толщине льда и его размещении по территории моря. Немного подробнее остановлюсь на той части выступления М. Леппяранта, которая касалась Аландских островов. Здесь он отметил

– красные рапакиви граниты;

– мозаичный ландшафт, включающий впадины, озера и крутые скалы;

– подъем суши со скоростью 0,5 м/100 лет;

– около 120 озер;

– возможное образование новых озер, когда изолируется узкий морской залив;

– Åland = архипелаг, состоящий из 6 тыс. островов;

– преобладание скалистых (каменистых) берегов.

За перечислением точных и лаконичных характеристик Аландов мне видятся их красные дороги – оказывается, в дорожном строительстве используется местная горная порода – рапакиви граниты; бесконечная вереница островов, среди которых плыл наш корабль; скалистые берега, уходящие в море, как будто земная твердь в объятиях водной стихии решила сменить свою ипостась. В эти мощные глыбы на берегу, в эти камни, которые уже перешли границу суши и воды и теперь спокойно обрастают водорослями – посланцами моря, в само это море – на закате или под грозовым небом – невозможно не влюбиться.

Скалистые берега преобладают

«Огромная подводная ступень, / Ведущая в Нептуновы владенья…» (А. Ахматова)

В последнее время красоту окружающего мира я ощущаю физически. Смотрю на тень ветки на гладкой поверхности камня, на сочетание красок, которое создают мхи и лишайники, заполняющие каменное пространство, на парящую в небе птицу – и мурашки по коже…

Впрочем, я не о красоте и не о любви. Я о научной конференции. Помимо всех названных докладов, на ней прозвучало выступление доктора Торе Линдхольма об озерах Аландских островов. В продолжение своего выступления Т. Линдхольм провел для нас экскурсию по озерам о. Аланд.

На экскурсии по озерам о. Аланд

Многие из этих озер служат источниками питьевой воды, многие используются для рекреации. Мы воочию познакомились с каналом, соединяющим одно из озер с Балтийским морем. Канал был построен в 1929 году: тогда он был нужен, чтобы лодки могли выходить из озера в море. Сегодня из-за канала озеро перестало быть пресным, оно стало соленым.

Ни одна страна не обходится без подготовки воды, использующейся в качестве питьевой. Мне довелось увидеть этот процесс на станции водоснабжения в Мариехамне. В своей стране, по словам наших ученых, мне бы пришлось преодолеть массу препятствий, прежде чем попасть на аналогичную станцию. А здесь инженер станции Åland Vatten Ab подробнейшим образом рассказал о процессе превращения воды из далекой от совершенства в чистую и пригодную для подачи в дома людей; в каждом зале немаленькой станции объяснил, что происходит на данном этапе водоподготовки; показал водопровод прошлого в мини-музее; обстоятельно и квалифицированно ответил на все наши вопросы. Живой интерес вызвало сообщение инженера о том, что на станции работают семь человек, которые снабжают чистой питьевой водой 27 тыс. человек.

Станция водоснабжения Åland Vatten Ab

Не менее экзотичной была и следующая наша экскурсия – на очистные сооружения.

Вход на очистные сооружения

Запомнилось, что эта станция построена в скале, что ее обслуживает очень небольшой штат сотрудников, что весь процесс запускается и контролируется с помощью одного привычного и обычного компьютера.

На о. Аланд находится также Nåtö биологическая станция – Хельсинкского университета. Здесь проложена пешеходная тропа, пройдя по которой можно посмотреть типичные растения данного региона, полюбоваться морским пейзажем, сфотографировать прекрасных белых лебедей, вдоволь насладиться тишиной милого уголка природы рядом с ненавязчивой цивилизацией.

Пешеходная тропа вблизи Nåtö биологической станции

Здесь я, пожалуй, отмечу такую удивительную особенность Аландов, как сочетание их сельского, естественного состояния и продвинутой европейской цивилизации. Под цивилизацией, цивилизованностью я подразумеваю, конечно, не индустриальный пейзаж или небоскребы, а доброжелательное, приветливое, внимательное отношение людей друг к другу, всеобщую воспитанность, внутреннее спокойствие, интерес к новому, к переменам, к личностному росту. В маленькой части большого человечества – жителях Аландов – так просто и естественно выражается генеральное направление его развития, которое, мне кажется, заключается в самосовершенствовании каждого человека.

В двух часах морского путешествия от Мариехамна находится страна Швеция, и ее посещение входило в нашу программу. В порту Капелльскара, куда мы пробыли, нам понравился просторный, удобный для пассажиров морской вокзал, в котором как обычно занял свое место маленький музей, рассказывающий об истории этого порта, его специализации, людях, работавших в нем. 

В порту Kapellskär

Нам понравилась по-домашнему добрая атмосфера в студенческом лагере, где наши ученые прочли лекции. Среди слушателей были студенты из Швеции, Украины, Литвы, России. Был очень теплый прием, много вопросов при обсуждении докладов, сувениры и подарки тоже были. По-моему, все остались очень довольны встречей.

После конференции до вечернего парома у нас оставалось свободное время, и мы решили провести его в городе Норртелье, основанном в 1622 году. 

В городе Norrtälje (Швеция)

Знакомились с городом, гуляя по его извилистым улицам почти средневекового типа, заходили в неспешные магазинчики, просто наслаждались хорошей погодой. И еще побывали на набережной города, где находятся яхт-клуб и станция для занятий каякингом.

На следующий день после поездки в Швецию у нас была экскурсия по живописнейшей местности под названием Geta. В начале своего пути мы стояли на некой возвышенности, и вдалеке виднелось море. А через 20–30 м перед нами открылась фантастическая картина, реальная сказка, инопланетный пейзаж – каменная река!

Geta: каменная река

Оказывается, 5 тыс. лет назад море было не там, вдалеке, оно плескалось бы непосредственно у наших ног. Волны вымыли всю глину и гравий, море унесло с собой всю почву, что лежит теперь ниже возвышенности Geta, и остались одни камни, камни округлой формы разной величины. Не меньшее впечатление, чем каменная река, производят каменное поле, на котором читаются следы ушедшего отсюда моря; мощные каменные напластования, как будто вылепленные какими-то гигантскими существами; сосны, растущие на голых скалах. А какой здесь рай для мхов и лишайников, какое поразительное сочетание цветов, какие «веселые» полянки или милые «лужицы» они могут устроить! Сколько все-таки в мире красоты, разнообразие ее непостижимо человеческим разумом.

«Здесь живем меж камней разноцветных и скал, то нагих, то во мхи облаченных» (В. Гарднер)

«Сосна, гранит, на море непогода» (В. Гарднер)

Столкновение белых и зеленых

Чтобы не совсем замучить читателей своими восторгами по поводу здешних красот, расскажу одну историю, произошедшую в этих местах. Говорят, в 1715 году в каменных лабиринтах Geta скрывался некий Stefan Löfving, бежавший из русской тюрьмы на о. Saggö. Он добрался сюда зимой, по льду, с обмороженными ногами. Его искали, но дикая, пустынная местность спасла его от преследователей, дала ему убежище и кров. К счасью, он нашел здесь две бочки с мясом и бочку с сухим хлебом, спрятанные местными жителями, и это помогло ему спастись. Через некоторое время он переместился на другой остров, в 4 км отсюда. Там пожилая женщина вылечила его больные ноги, и он отправился дальше, навстречу новым приключениям. Говорят, в пещерах Geta сохранилась солома с тех давних времен. Ее называют постелью Löfving’а.

Если уж мы заговорили об истории, то здесь было бы уместно рассказать о нашем посещении церкви Св. Марии в Saltvik’е.

Церковь Св. Марии в Saltvik’е

Она построена в том месте, где археологическими раскопками обнаружены предметы, относящиеся к эпохе викингов. Все говорит о том, что эта территория была важна для торговли в древности. Кроме того, в Средние века в поле южнее церкви собирался «лагтингет» – парламентская ассамблея Аландов. Начало основания церкви относится к XIII веку. Впрочем, различные ее части: неф, ризница, вход, башня – построены в разное время, апсида, например, построена в 1850-х годах. Цель последней реставрации в 1956–1957 гг. — возвращение пространству церкви первоначального облика. На старом фундаменте возвели новые несущие колонны и новый свод. Фрески церкви также относятся к четырем временным периодам и вследствие этого трудны для реставрации.

Милые и приятные картины сельского быта: ветряная мельница, колодец-журавль, изгородь, рубленая изба – вспоминаются, когда мысленно возвращаешься в аландский этнографический музей под открытым небом.

Этнографический музей

Здесь воспроизведен типичный деревенский двор, и можно заглянуть в хлев или сесть в повозку. Печь, люлька, деревянные полки под потолком, половики, скатерти и прочие цветочки-рюшечки – все так узнаваемо, тут сплошные переклички, параллели и совпадения с нашей традиционной северной деревней, с моей заонежской русской деревней, которую я застала в детстве еще не в музее.

Геологический музей под открытым небом, повествующий о происхождении Аландских островов, музей охоты и рыболовства, историческое здание русской таможни и почты, построенное на самых западных рубежах Российской империи, краеведческий музей в Мариехамне (Åland Museum) – каждый из этих музеев заслуживает отдельного рассказа. Мне хочется сказать несколько слов о музее изобразительных искусств в Мариехамне, который находится под одной крышей с Åland Museum. Мало того, что мы ходили по тем самым комнатам, лестницам, крыльцу, по которым ходила Sigrid Granfelt, в залах художественного музея мы познакомились с ее картинами. В коллекции музея 57 ее работ, в том числе и самая известная часть ее творчества – картины, изображающие животных. Безусловно интересно представленное в экспозиции музея творчество Anders August Jansson (1859–1882), Karl Emanuel Jansson (1846–1874), Joel Pettersson (1892–1937) и других художников, чья жизнь или творческая судьба были так или иначе связаны с жемчужиной Скандинавии – Аландскими островами.

И просто невозможно не сказать о главной, может быть, достопримечательности Мариехамна – паруснике «Pommern», поскольку это последний из сохранившихся четырехмачтовых парусников в мире.

Построенный в 1903 году, парусник «Pommern» за время своей «карьеры» более 20 раз обогнул мыс Горн, считавшийся самым опасным для мореплавания, более 60 раз пересек экватор, побывал практически на всех континентах. Последний свой рейс он совершил в 1939 году. После этого парусник остался в Мариехамне и теперь в качестве музея выполняет не менее важную – просветительную – функцию: знакомит своих многочисленных посетителей с устройством парусных судов начала XX века, с картой своих путешествий, с сотней всяческих деталей, которые можно посмотреть, потрогать, представить их в действии. Вот канаты невероятной толщины, вот якорь под стать великану, более чем экономные по размеру камбуз и комната кока, каюты команды и капитана и, конечно, капитанский мостик – кто же удержится, чтобы не стать к штурвалу! Замечательный парусник, и все сохранено здесь с любовью к его прошлому, к заслугам тех людей, которые служили на этом корабле.

После посещения парусника «Pommern» уже на современном паромном судне мы покидали уютный Мариехамн. Итак, город был основан в 1861 году по указанию российского императора Александра II и по просьбе жителей назван в честь его супруги городом Марии. В 2011 году Мариехамн отмечал свой 150-летний юбилей, и в честь этого события Санкт-Петербург подарил городу бронзовый памятник императрице Марии Александровне, созданный народным художником Андреем Ковальчуком.

Памятник императрице Марии Александровне

Памятник русской императрице, прославившейся в истории своей благотворительностью, религиозным смирением, огромным женским обаянием, так уместен на этой земле, призванной сохранять мир (=нейтралитет) при любых обстоятельствах.

За теплую атмосферу, всегда царившую на станции Husö, хочется поблагодарить всю нашу группу и ученых из Турку, Хельсинки, Тронхейма, которые принимали участие в нашей жизни на острове Аланд. За интереснейшие экскурсии и прекрасную организацию всей нашей поездки особые слова благодарности Татьяне Ивановне Регеранд (ученому секретарю ИВПС РАН) и Синикке Суомалайнен (ученому-лимнологу Або-Академии). Спасибо чудесному краю, в который (а, может быть, и в котором?) невозможно не влюбиться.

…Мы расстались с Аландскими островами, но не расстались с Финляндией. В городе Савонлинна мы совершили экскурсию на теплоходе по оз. Сайма и познакомились с крепостью Савонлинна (рис. 22).

Крепость Савонлинна

Она основана в 1475 году на крошечном скальном островке в северной части озера. Сегодня знаменита прежде всего тем, что здесь с 1912 года проходят оперные фестивали. Но еще больше, чем оперные фестивали в Савонлинне, говорит сердцу филолога другое название – Сайма – озеро, воспетое русскими поэтами конца XIX – начала XX в. Ему посвящен цикл стихов Владимира Соловьева «На Сайме». Стихотворение Валерия Брюсова «Сайма», написанное в 1913 году, рисует практически ту же картину, которую мы видим сегодня, сто лет спустя:

Справа – утесы: лишь ели да верески

<…>

Слева – по светлому склону рассеяны,

Белые виллы, с ласкающим садом…

Изумительное стихотворение о Сайме написал 17-летний Осип Мандельштам:

Я причалил и вышел на берег седой и кудрявый;

И не знаю, как долго, не знаю, кому я молился…

Неоглядная Сайма струилась потоками лавы.

Белый пар над водою тихонько вставал и клубился.

(О. Мандельштам. О красавица Сайма, ты лодку мою колыхала… 1908)

Мы причалили к родной земле, но мысленно частенько возвращаемся к тем берегам…

 

Фото автора

 

 

Exit mobile version