Мы открываем новую рубрику — "Читательский дневник", в которой свои суждения о прочитанной книге может высказать любой наш читатель. Первым автором "Читательского дневника" стала Наталья Михайлова, выпускница отделения германской филологии филологического факультета ПетрГУ. Большой ценитель современной зарубежной литературы, она пишет readкие заметки в своем блоге на livejournal. С ее позволения мы открываем ими новую рубрику.
Одри Ниффенеггер «Жена путешественника во времени»
{hsimage|Одри Ниффенеггер «Жена путешественника во времени» ||||} На обложке издания начертан вердикт от журнала «Glamour»: «Роман Ниффенеггер – обязательное чтение в XXI веке. Это история всепоглощающей любви, над которой не властны ни время, ни пространство».
Ваша правда, уважаемый «Glamour». Чтение обязательное, потому что в каждом веке, во все времена людям нужны истории о запретной, невозможной, но побеждающей всё и торжествующей Любви. Будь это хоть оловянный солдатик и куколка-балерина, Ромео и Джульетта, Кинг-Конг и добрая блондинка, Красавица и Чудовище или запутавшиеся в одиночестве в Сети Якуб и Эва, – истории о таких чувствах просто необходимы.
Для одних читателей это что-то вроде терапии: «вот, бывает же, и у меня так может быть!», для других – соль на рану: «живут же люди!». В любом случае это так, будто плеснули краску на серое полотно. Особенно на серое скептическое полотно современности, когда потребность верить все ещё есть, а объекта для веры уже почти нет.
Герои этого романа – Клэр и Генри – не разделены ни колдовским уродством, ни фамильными распрями. Клэр, конечно, красивая рыжеволосая художница, но в общем-то то примечательной её делает встреча мужчины её жизни в шестилетнем возрасте. Современная девушка, которая действительно любит всю жизнь одного мужчину. Это уже достойно внимания. Особенно учитывая тот факт, что избранник её имеет одну странность.
Нет, он не обезьяна, не чудище. Вполне даже красив и образован. У Генри генетическая аномалия: он непроизвольно перемещается во времени. Только что он здесь разговаривает, готовит ужин, и вдруг исчезает, перемещаясь по своей жизни против своей воли, оставляя после себя лишь кучку сброшенной одежды. Когда вернется – неизвестно. Может, через пять минут. Может, через две недели. С таким трудно ужиться. Нельзя даже быть уверенной, что в день собственной свадьбы герой-любовник не испарится. Вряд ли о таком принце мечтают девушки,но… Любовь же. Судьба. Да и к тому же насчет испарения со свадьбы с вполне реальным парнем тоже нельзя быть уверенной.
Повествование в романе идет от первого лица, но рассказчиком выступают то герой, то героиня. Не удивительно, что к 632-ой странице сближаешься с ними так, что тяжело расставаться. Ведь это тебе, читатель, шестилетняя Клэр рассказывала о странной встрече с незнакомцем на поляне, а в шестнадцать – о тайном желании соблазнить этого взрослого и «правильного» Генри, вздыхала о трудности вечного ожидания любимого, плакала горько и плакала от счастья. А сам Генри поведал о том, какого это быть закинутым в свое детство, или в свое будущее; быть застигнутым голым посреди незнакомого места, куда только что переместился; знать судьбу близких – и не быть способным ничего изменить; быть любимым.
Повествование имеет сложную структуру: сюжет «прыгает» то в детство одного из героев, то в юность другого, то в общую зрелость, но эта нелинейность не мешает. Знакомство с героями сродни знакомству с человеком по жизни. Сперва узнаешь его здесь и сейчас, потом он рассказывает о своем детстве, вставляя эпизоды из настоящего, а если общение ваше продолжится, то однажды ты узнаешь, как сложилось его будущее. Так что, буйство хронотапа в романе способствует основательному знакомству с Клэр и Генри.
Можно ли назвать эту книгу фэнтезийным романом? Вроде надо бы, иначе как рассматривать эти скачки во времени и пространстве? Но вообще-то, это довольно “закрытый” роман, сконцентрированный вокруг главных героев, и перемещения — эта особенность героя — подана как природная странность, генетическая аномалия у вполне нормального человека, с вполне нормальной, ничем не примечательной жизнью. Это не роман об исключительных людях в необычных обстоятельствах. Это роман об отношениях, об умении ждать, о судьбе, в которой случилось обыкновенное чудо — любовь.
P.S. : Пара слов об экранизации романа. Нынче модно переводить на пленку ещё не остывшие чернила. Права на экранизацию “Жены..” были выкуплены ещё до публикации самого романа. Ну и зря. Посмотрела одноименный фильм — на мой взгляд, абсолютно ничего примечательного! Упущены важнейшие детали, акценты расставлены иначе, и не остается в памяти ни одной картинки. Тусклый фильм. В то время как некоторые эпизоды книги, с четкими контурами и залитыми красками образами, являются даже во сне.
Оригинал текста здесь.