Растревожилось сердце — от того, что, может, никогда и не доведется увидеть другую, люпиново-лунную планету, где живут счастливые люди…
Начну с загадки. Эта страна — природы каприз, представьте, она сделана из:
горячих ключей, ледников и огня,
полярных ночей и полярного дня,
вулканов, что внутренним жаром объяты,
а сверху закованы в снежные латы,
(а горы постарше, как старые бабки,
закутаны в снежные шали и шапки),
из гейзеров, вверх устремившихся из
больших водопадов, стекающих вниз,
из теплой зимы и холодного лета,
ах, как изумительно вместе все это!
что можно сравнить с этой дивной страной?
ну разве большой холодильник в парной.
Исландия, конечно же это она! Нет, культурного променада в Исландию у меня не случилось. И даже мечта увидеть эту страну как-то не успела сформироваться.
Но что делать, когда ты в Москве, а родственники твои слегли с вирусом в ожидании задержавшейся весны, и у тебя нет никакого настроения идти на спектакль или на концерт, но сидеть дома не хочется? Правильно, надо выйти, погулять «на районе», что именуется Измайлово. И нашелся-таки в нем объект для культурного променада — выставочный зал с проектом художницы Анастасии Захаровой «Другая планета». Как раз про Исландию, о которой я ничего не знаю.
Прочитала, что Анастасия Захарова окончила художественно-графический факультет МПГУ и британскую Высшую школу дизайна. Работает в техниках акварель, тушь, пастель. Ее работы находятся в частных коллекциях России, Германии, Италии, США и в Благотворительном фонде «Волонтеры – в помощь детям-сиротам».
«Другая планета» родилась после трехмесячного пребывания художницы в Исландии. «Отголоски того лета живут во мне, приходят в сновидениях, мелькают узнаванием в кусочках неба, в особом состоянии природы и погоды, цветах и оттенках — теперь я словно везде ищу их. Исландия не отпускает так просто», — пишет художница о своей выставке.
Что сразу очаровало — оформление двух залов в воздушно-сиреневом цвете, и так, что показалось, будто паришь в дымке, из которой выплывают картины и инсталляции – домик, утопающий в какой-то особой растительности, маяк с огоньками внутри.
На акварелях удивительные места. Ледниковая лагуна — самая низкая точка острова впечатляет красотой. Глыбы тысячелетнего льда самых причудливых форм и размеров откалываются от края ледника и плавают в лагуне. Рассказывая туристам про геологию, гид обязательно выловит осколок айсберга и угостит вас кусочком чистейшего льда тысячелетней выдержки. Но самое незабываемое и неожиданное впечатление от лагуны – запах. Айсберги пахнут арбузами! Как же захотелось туда, и понятна стала ностальгия Анастасии по Исландии, в ее работах акварели тоже как будто пахнут арбузами.
Еще одно прекрасное место – Китовый фьорд. Название он получил от того, что когда-то здесь водились киты. Невысокие горы спускаются к воде, образуя живописные берега. Самая большая достопримечательность фьорда – водопад Глимур, что в переводе означает «грохот». Звук воды, с огромной высоты падающей в узкий каньон, оглушителен – здесь великолепная акустика.
А еще, оказывается, Исландия – страна … люпинов! Анастасия Захарова пишет:
«Собираясь в Исландию, мы много читали про природу, традиции, животный мир, достопримечательности и прочее, но нигде не встретили и намека на то, что окажемся, как Элли, в фиолетовой стране! Это стало полной неожиданностью. Мы прибыли в аэропорт в полнолуние. Огромная луна вела нас по пустынным дорогам, мистически подсвечивая пейзаж в фиолетовых тонах. Местность сплошным ковром покрывали люпины, как будто фиолетовые цветы со всей планеты в эту ночь перебрались в Исландию».
Прочитав этот рассказ, я поняла, почему выставка была оформлена в нежно-фиолетовом парящем цвете, а одна стена даже разрисована знакомыми нам люпинами. Как же это, наверное, красиво в природе! Акварели получились нежными, хрустальными и трогательно мистическими. Они как будто дышат огнем, холодной свежестью, мхом. И подписать их почему-то захотелось словами из причудливого исландского языка (помните, вся наша страна не могла выучить название вулкана, что мешал авиаперелетам в Европе?), например: fegurð (красота), fortíðarþrá (ностальгия), lunar lupines (лунные люпины).
В итоге разыгралась моя фантазия и растревожилось сердце — от того, что, может, никогда и не доведется увидеть другую, люпиново-лунную планету, где живут счастливые люди, пока до них не добрался этот наш «безумный, безумный, безумный мир».
Понимаю Анастасию и благодарю за выставку, которая посреди заваленной снегом суетливой Москвы отозвалась в сердце неожиданным люпиново-арбузным и теплым, как гейзер, впечатлением.
Фото автора и с сайта kvartiras.com