Джулии Дзанин 25 лет, она только что отучилась в университете Триеста на переводчика. Девушка посетила несколько стран, сейчас на полгода остановилась в Петрозаводске. Здесь она занимается волонтёрством: учит детей и взрослых английскому и итальянскому языкам в центре «Инициатива» и потихоньку знакомится с городом.
Джулия рассказала о себе и своих впечатлениях от России в целом и от Петрозаводска.
Путешествия
Во время учёбы
Я много путешествовала. Проходила учебную практику от университета за границей: два раза ездила в Брюссель заниматься переводом, была три раза в Англии. Пока там училась, работала няней в принимающих семьях, заботилась о детях и выполняла какую-нибудь работу по дому. С семьями мы до сих пор общаемся, вот уже пять лет. Я приезжаю их проведать почти каждый год.
В России я уже во второй раз. Сначала съездила по обменной программе в в МГЛУ (Московский государственный лингвистический университет. — Ред.) на два месяца, там занималась русским.
Безопасная столица
Когда я впервые собиралась в Россию, то думала, что Москва намного опаснее. Вообще, я обычно не особо волнуюсь перед поездками – за меня больше переживали родители и знакомые: «Ты едешь в Россию, будь осторожна!». Но когда я приехала в Москву, то увидела, что в городе очень развита система контроля: повсюду много полицейских. Честно говоря, там я чувствовала себя в большей безопасности, чем, например, в Брюсселе. Такого я не ожидала.
Петрозаводск
Первые впечатления
Милый город. Не слишком большой. Мне очень нравится озеро, оно очень красивое. Люди здесь приятные. По-моему, жить тут хорошо. В свободное время я занимаюсь спортом на набережной, гуляю по городу, смотрю достопримечательности, музеи. Съездила вот на водопад Кивач. Может быть, на следующих выходных выберусь ещё что-нибудь посмотреть.
К чему нужно привыкнуть
К дорогам, они плохо устроены. На машине лавируешь между ямами, словно занимаешься слаломом. В целом я быстро привыкаю к новым местам: проходит два дня, и я уже как дома, поэтому мне уже ничто не кажется странным.
Чего не хватает
Моря. Друзей, семьи. Внешнего облика итальянских городов. Мест с вековой историей. Здесь сложно такие найти в основном из-за войны.
Русский для иностранцев
Трудности языка
Русский язык сложный. Я учу его пять лет. Можно сказать, что я знаю довольно много слов продвинутого уровня, но разговаривать по-русски целыми днями мне очень тяжело. В университете тебя не учат тому, что нужно говорить, например, в магазине, на улице. На курсе вы начинаете изучение языка с литературы. Так что я приехала сюда именно для того, чтобы подтянуть повседневный разговорный язык.
Для меня самое сложное в русском языке – склонения существительных и совершенный и несовершенный виды глагола. К ним сложно привыкнуть, потому что в итальянском такого нет. И ещё трудности возникают с глаголами движения. В русском есть разница: ехать, лететь или идти пешком, а у нас для всего этого есть один глагол – andare. Так проще!
Чему учат в языковой школе
В Петрозаводске я учу русский в центре, где работаю. У меня занятия по утрам каждый день с понедельника по пятницу. Со мной в группе учатся ещё двое ребят из Великобритании, студенты, они ещё не окончили университет. На уроках мы много разговариваем: выполняем задания из учебника и обсуждаем их, что-нибудь пишем. Сегодня, например, говорили о политике и выдумывали новости. Обсуждали лексику, то, как она используется в газетах. Ещё мы занимаемся проектами. Нам нужно подготовить задание: записать на видео интервью или приготовить презентацию на любую тему. Ещё не знаю, над чем буду работать.
Впечатления о нации
Русские: серьёзные, отзывчивые, элегантные
Поначалу русские кажутся холодными: они не улыбаются. Но узнав их получше, понимаешь, что они очень открытые, милые люди. Всегда готовы помочь и всё тебе объяснить. В Москве, однако, это не всегда так. Ну понятно: в крупных городах большая занятость, спешка.
Ещё я заметила, что в России женщины придают большое значение элегантности, ухаживают за своей внешностью. Всегда на высоких каблуках, с идеальными ногтями – хотят выглядеть мило. Для них это важнее, чем для нас, итальянок. Мы к этому более равнодушны.
Какая черта характера нравится у русских
Прямолинейность. Вы не ходите вокруг да около, а сразу говорите о том, что вас интересует.
Разница между русскими и итальянцами
Я бы не сказала, что мы очень разные. В целом мы похожи. Хотя есть одна вещь: вы очень рано женитесь. Нет, в Италии тоже было так… лет сорок назад. Сейчас думать о свадьбе у нас стали позже, уже после 30 лет, потому что молодые пары быстро разводятся – я сама это видела. Есть смысл подождать, вместо того, чтобы сразу же жениться, а потом расходиться. Есть, конечно, пары, которые мгновенно влюбляются и создают семью, но их довольно мало.
Военные праздники
Мне удалось посмотреть вживую парад на День Победы в Москве. Было столько народу! Площадь была переполнена. Взводы солдат, все с оружием. Я слышала голос Путина из Кремля. Мне было даже немного страшно! Скажем, он добился желаемого эффекта – казаться опасным. Ощущалась мощь государства.
В Петрозаводске же чувствовалось больше единение людей: все шли с фотографиями, приветствовали ветеранов. Парад прошёл спокойнее, но всё было красиво.
В Италии у нас есть похожий праздник: 25 апреля мы отмечаем освобождение Италии от фашизма. Но у нас не проходят подобные парады. Обычно ветераны и партизаны произносят речи на площади. К сожалению, почти все они уже мертвы.
***
Итальянцы известны не только своей экспрессивностью и любовью к национальной кухне, но и своим особым языком, на котором говорит вся страна, несмотря на изобилие диалектов. «Лицей» вместе с Джулией подготовил для вас краткое наглядное руководство по итальянским жестам.
Фото Юлии Юркиной