Люди, Общество

Джулия Дзанин: «Русские и итальянцы – мы похожи!»

Джулия Дзанин на набережной Петрозаводска. Этот жест означает "Что? Что ты сказал?" Фото Юлии Юркиной
Джулия Дзанин на набережной Петрозаводска. Этот жест означает «Что? Что ты сказал?» Фото Юлии Юркиной

 

Джулии Дзанин 25 лет, она только что отучилась в университете Триеста на переводчика. Девушка посетила несколько стран, сейчас на полгода остановилась в Петрозаводске. Здесь она занимается волонтёрством: учит детей и взрослых английскому и итальянскому языкам в центре «Инициатива» и потихоньку знакомится с городом.

Джулия рассказала о себе и своих впечатлениях от России в целом и от Петрозаводска.

 

Путешествия

Во время учёбы

Я много путешествовала. Проходила учебную практику от университета за границей: два раза ездила в Брюссель заниматься переводом, была три раза в Англии. Пока там училась, работала няней в принимающих семьях, заботилась о детях и выполняла какую-нибудь работу по дому. С семьями мы до сих пор общаемся, вот уже пять лет. Я приезжаю их проведать почти каждый год. 

В России я уже во второй раз. Сначала съездила по обменной программе в в МГЛУ (Московский государственный лингвистический университет. — Ред.) на два месяца, там занималась русским.

 

Безопасная столица

Когда я впервые собиралась в Россию, то думала, что Москва намного опаснее. Вообще, я обычно не особо волнуюсь перед поездками – за меня больше переживали родители и знакомые: «Ты едешь в Россию, будь осторожна!». Но когда я приехала в Москву, то увидела, что в городе очень развита система контроля: повсюду много полицейских. Честно говоря, там я чувствовала себя в большей безопасности, чем, например, в Брюсселе. Такого я не ожидала.

 

Петрозаводск

 Первые впечатления

Милый город. Не слишком большой. Мне очень нравится озеро, оно очень красивое. Люди здесь приятные. По-моему, жить тут хорошо. В свободное время я занимаюсь спортом на набережной, гуляю по городу, смотрю достопримечательности, музеи. Съездила вот на водопад Кивач. Может быть, на следующих выходных выберусь ещё что-нибудь посмотреть.

 

К чему нужно привыкнуть

К дорогам, они плохо устроены. На машине лавируешь между ямами, словно занимаешься слаломом. В целом я быстро привыкаю к новым местам: проходит два дня, и я уже как дома, поэтому мне уже ничто не кажется странным.

 

Чего не хватает

Моря. Друзей, семьи. Внешнего облика итальянских городов. Мест с вековой историей. Здесь сложно такие найти в основном из-за войны.

 

 

Русский для иностранцев

 Трудности языка

Русский язык сложный. Я учу его пять лет. Можно сказать, что я знаю довольно много слов продвинутого уровня, но разговаривать по-русски целыми днями мне очень тяжело. В университете тебя не учат тому, что нужно говорить, например, в магазине, на улице. На курсе вы начинаете изучение языка с литературы. Так что я приехала сюда именно для того, чтобы подтянуть повседневный разговорный язык.

Для меня самое сложное в русском языке – склонения существительных и совершенный и несовершенный виды глагола. К ним сложно привыкнуть, потому что в итальянском такого нет. И ещё трудности возникают с глаголами движения. В русском есть разница: ехать, лететь или идти пешком, а у нас для всего этого есть один глагол – andare. Так проще!

 

Чему учат в языковой школе

В Петрозаводске я учу русский в центре, где работаю. У меня занятия по утрам каждый день с понедельника по пятницу. Со мной в группе учатся ещё двое ребят из Великобритании, студенты, они ещё не окончили университет. На уроках мы много разговариваем: выполняем задания из учебника и обсуждаем их, что-нибудь пишем. Сегодня, например, говорили о политике и выдумывали новости. Обсуждали лексику, то, как она используется в газетах. Ещё мы занимаемся проектами. Нам нужно подготовить задание: записать на видео интервью или приготовить презентацию на любую тему. Ещё не знаю, над чем буду работать.

 

Впечатления о нации

 Русские: серьёзные, отзывчивые, элегантные

Поначалу русские кажутся холодными: они не улыбаются. Но узнав их получше, понимаешь, что они очень открытые, милые люди. Всегда готовы помочь и всё тебе объяснить. В Москве, однако, это не всегда так. Ну понятно: в крупных городах большая занятость, спешка.

Ещё я заметила, что в России женщины придают большое значение элегантности, ухаживают за своей внешностью. Всегда на высоких каблуках, с идеальными ногтями – хотят выглядеть мило. Для них это важнее, чем для нас, итальянок. Мы к этому более равнодушны.

 

Какая черта характера нравится у русских

Прямолинейность. Вы не ходите вокруг да около, а сразу говорите о том, что вас интересует.

 

Разница между русскими и итальянцами

Я бы не сказала, что мы очень разные. В целом мы похожи. Хотя есть одна вещь: вы очень рано женитесь. Нет, в Италии тоже было так… лет сорок назад. Сейчас думать о свадьбе у нас стали позже, уже после 30 лет, потому что молодые пары быстро разводятся – я сама это видела. Есть смысл подождать, вместо того, чтобы сразу же жениться, а потом расходиться. Есть, конечно, пары, которые мгновенно влюбляются и создают семью, но их довольно мало.

 

Военные праздники

Мне удалось посмотреть вживую парад на День Победы в Москве. Было столько народу! Площадь была переполнена. Взводы солдат, все с оружием. Я слышала голос Путина из Кремля. Мне было даже немного страшно! Скажем, он добился желаемого эффекта – казаться опасным. Ощущалась мощь государства.

В Петрозаводске же чувствовалось больше единение людей: все шли с фотографиями, приветствовали ветеранов. Парад прошёл спокойнее, но всё было красиво.

В Италии у нас есть похожий праздник: 25 апреля мы отмечаем освобождение Италии от фашизма. Но у нас не проходят подобные парады. Обычно ветераны и партизаны произносят речи на площади. К сожалению, почти все они уже мертвы.

 

***

Итальянцы известны не только своей экспрессивностью и любовью к национальной кухне, но и своим особым языком, на котором говорит вся страна, несмотря на изобилие диалектов. «Лицей» вместе с Джулией подготовил для вас краткое наглядное руководство по итальянским жестам.

 

 

Фото Юлии Юркиной