Культура

Немецкая ностальгия по России

В начале апреля немецкий Ландестеатр показал в Петрозаводске "Старшего сына". Спектакль был поставлен осенью прошлого года в Тюбингене режиссером Национального театра РК Сергеем Прониным. Мнениями о российской премьере обменялись театральный критик Борис ГУЩИН и молодой журналист Анастасия ЕРМАШОВА.
  
Б. Гущин: — Прежде всего я хочу отметить очень удачную режиссерскую работу Сергея Пронина и работу художника Ирины Прониной. Оформление очень стильное. Передано чувство России, русской души. И обстановка: воображаемые лужи, через которые герои прыгают по воображаемым мосточкам, спеша домой. Под ногами, наверное, грязь жуткая!

А. Ермашова: — Немцы прыгают ловко, как мы, россияне, это делаем ежедневно! Я засмотрелась на клеши Сильвы (Кристиан Дрэгер) и на сапоги Наташи (Ина Фриче). Все точь-в-точь, как на фотографиях у моих родителей. А еще торшер в стиле ретро в квартире Макарской, шляпа Сарафанова (Готхард Зинн)…

Б. Гущин: — Передана ностальгия по рубежу 60 – 70-х годов: костюмы, обстановка, торшеры-абажуры… Чувствуется колоссальная работа режиссера, окунувшего немецких актеров в русскую жизнь. Хотя в русскую жизнь несколько ретро. Нельзя говорить, что все это сегодняшний день России. Актерам, наверное, трудно приходилось вникать во все тонкости русской жизни.

А. Ермашова: — На пресс-конференции перед премьерой Сергей Пронин говорил о предметном мире русских людей, к которому приобщить немцев было не всегда легко: граненый стакан, из которого пьют водку, ремень, который достаточно показать, чтобы Васенька все понял…

Б. Гущин: — Что мне особенно понравилось, так это русская реакция Нины (Тереза Лангер). У нее стресс, она собирается замуж, и она влюбиласьв другого. Что ей бедной делать? Она пьет стаканами шампанское и ест руками торт. Это чисто русское. Западный человек никогда ничего подобного не сделает. Кстати, Готхард Зинн в роли Сарафанова мне понравился даже больше, чем Евгений Леонов в известном телевизионном фильме. Этот Сарафанов больше соответствует тому образу, который виден у Вампилова. Он в какой-то мере казанова: это видно по разговору с Наташей Макарской. Он тонкий, чувственный, остроумный человек. И в то же время неудачник. Я вспоминаю Сарафанова в исполнении Евгения Леонова: да не был он никаким казановой в молодости! Хотя играет Леонов психологически точно, точнее, чем немецкий актер.

А. Ермашова: — Сарафанов Готхарда Зинна мне показался очень русским, таким интеллигентным стариком в шляпе. И как ему удается не запачкать свои отутюженные брюки и начищенные до блеска ботинки на грязных провинциальных улицах. Сарафановы – настоящая семья, они похожи друг на друга: Васенька задумчив и носит очки, Нина строга и серьезна. Бусыгин и Сильва буквально гром среди ясного неба их интеллигентного мира.

Б. Гущин: — Больше всех мне понравился Сильва. Он постоянно в движении, постоянно в жизни, постоянно в реакции на происходящие события. У остальных актеров эта реакция иногда бывает, иногда не бывает. Сергей Пронин пытается создать с немецкими актерами ансамбль, что им, как мне кажется, несвойсвенно. Немецким актерам важнее показ своего актерского мастерства, а ансамбль – дело второе. Ансамбль у Пронина особенно проявляется в массовых сценах, в движении, в суматохе. Только иногда этот ансамбль не может состояться, потому что не заполнены некоторые паузы. Такое было у Нины и у Бусыгина (Мартин Шульц-Кулон). Эти пустоты навевают ощущение, что актер забыл роль…

А. Ермашова: — Когда основное действие происходило на первом плане, в квартире Сарафановых, а Наташа спала на втором плане – в своем доме, и внимание не было приковано к ней, она все равно ворочалась, роняла руку, периодически просыпаясь, поглядывала на будильник. То есть продолжала играть. Игра Ины Фриче мне понравилась больше всего. Единственное, слишком уж она легкомысленна:едва знакомого Сильву впустила в свой дом и кокетничала с ним. И с Васенькой заигрывает.

Б. Гущин: — Ина Фриче сыграла добрую и мягкую женщину. Такие женщины на самом деле есть, и они нравятся всем мужчинам. Может быть, она и легкомысленная, но она не женщина легкого поведения. У нее такой характер, такие девушки бывают в России. Васенька (Константин Фролов) должен быть более сумасшедшим. Он показался мне пребывающим в себе. Такой задумчивый, причем не внутренне, а внешне. Все играют правильно, все играют хорошо. Это очень здорово, это и трогательно и иногда смешно – это жизнь. Спектакль производит великолепное впечатление. На обоих спектаклях зрители кричали „Браво!“, не отпускали актеров со сцены.

В гостевой книге, лежавшей в холле театра, после спектаклей остались прекрасные отзывы. Были даже на немецком.