Литература

Салтуп в финале премии «Книгуру»

 
{hsimage|Ждем книгу!||||} Список финалистов литературной премии, ориентированной на подростков,  объявлен в Москве. Повесть нашего земляка Григория Салтупа «НЫКАЛКА» , вошедшая в финал, запланирована к изданию в Карелии во втором полугодии 2011 года. Обложку к ней уже сделал художник Сергей Кияница.
 
За право выйти в финал соревновалось более 400 научно-познавательных и художественных текстов: сказки, исторические повести, истории из современной жизни и из давнего детства, детективы и фантастика.
 
По Положению о премии, в шорт-лист не должно было войти больше 15 произведений из 30, входивших в Длинный список, но на финишной прямой текстов оказалось всего 14. Среди них три изданные книги и одиннадцать рукописей.
На итоговом заседании экспертного совета под руководством писателя и драматурга Ксении Драгунской мнения разделились настолько жестко и неравномерно, что один текст вышел в финал при категорическом несогласии председателя. Это роман москвички Аи эН «Библия в SMS-ках», который четыре эксперта из шести назвали весьма актуальным современным произведением, говорящим с подростком на его языке и целиком отвечающим задачам конкурса «Книгуру». Двое экспертов – в том числе и Драгунская – были категорически против. Однако текст набрал необходимые для выхода в финал 24 балла (из 30 возможных) – и оказался в шорт-листе.
Вторым камнем преткновения стала повесть "Ныкалка" петрозаводского писателя Григория Салтупа. Это история из 1960-х годов, написанная в отличие от "Библии в SMS-ках, подчеркнуто традиционно. Не все эксперты были согласны с тем, что такой текст отвечает задачам конкурса, который призван искать новый литературный язык для разговора с подростком. Но и "Ныкалка" набрала нужное количество баллов.

«Это даже хорошо, что мы сильно спорили, — говорит координатор экспертного совета «Книгуру» Ксения Молдавская. – Получается, что каждый текст в лонг-листе был интересен, раз они вызвали столь яростные дискуссии. Надеюсь, наш весьма разноплановый и разножанровый выбор позволит каждому из членов жюри найти себе произведение, что называется, по душе и по сердцу. Но вообще, если честно, каждый из нас жалеет об одном или нескольких текстах, которые в финал не прошли. Ничего не поделаешь: при принятии коллегиальных решений приходится чем-то жертвовать».

Самым бесспорным текстом в списке финалистов оказалась повесть минчан Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак «Время всегда хорошее». Она единственная набрала 30 очков из 30. Кстати, эта повесть уже вышла отдельной книгой в московском издательстве «Время» и успела снискать любовь как юных читателей, так и их родителей.
С момента объявления финалистов к работе приступит жюри конкурса. Формирование жюри «Книгуру» – новое слово в конкурсных технологиях. Войти в жюри сможет каждый подросток (и только подросток!), зарегистрировавшийся на сайте http://книгуру.рф и подтвердивший ответами на регистрационные вопросы свой возраст. До конца мая жюри будет читать и оценивать произведения шорт-листа, выложенные на сайте.
Победители первого сезона «Книгуру» будут объявлены 1 июня – в День защиты детей.
Учредители конкурса — Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Некоммерческое партнерство «Центр поддержки отечественной словесности».
  • Анастасия Антонова

    3 Апр, 2011
    9:51 PM

    sova_savushka
    Очень понравилась повесть Григория Салтупа «Ныкалка, или Как я был миллионером» из шорт-листа «Книгуру». Добротная мальчишеская приключенческая история, с верной дружбой, азартом погони, передрягами и даже бандитами. Отличный юмор и — показатель настоящей книги — органично вписывающийся «взрослый слой» непонятного детям: репрессии, политика, спекуляция, нищета, — все прелести советской жизни. Почему-то я вспомнила «Тома Сойера» — такого же калибра книга, по-моему. Пока из того, что я читала, это — самый симпатичный претендент конкурса (наряду с «Время всегда хорошее», но всё-таки «Ныкалка» объективно сильнее). «Библию в смс-ках» я как-то не поняла. «Волки на парашютах» написаны интересным языком «погружения», но истории совершенно недетские, отчасти — философские, чуть абсурдные. Не могу представить, чтобы они захватили и увлекли ребёнка.
    Читаю дальше. Жалко, что я — не член жюри.

    Да, вот ещё что о повести Салтупа. Любопытно было узнать, что у старшего поколения была игра в пробки от бутылок, что «пивнухи» были такой ценностью, своеобразной валютой. Мы в младших классах играли в фантики, я свою повесть написала об этом, так что испытываю родственные чувства к «Ныкалке». Но у меня история совершенно девчоночья, хотя и с приключениями. Плюс у меня — книжка детская, с посильными для младших школьников перипетиями. А тут — уже почти взрослые ребята: оружие, деньги, тайники, драки. Впрочем, моя восьмилетняя героиня чуть не стала отравительницей, да и похищение было. В общем, я под впечатлением от рукописи (больше от салтуповской, чем от своей, честное слово. А вот, кстати сказать, моя повесть «Царское дело» на конкурсе «Добрая лира». Как я удачно к Салтупу примазалась, однако!). Сейчас нет такого резкого деления на мир взрослых и детей, как в советские годы, и читать про чисто ребячий, полный опасностей, мир и странно, и волнующе, и интересно, хотя беспримесной крапивинской романтики (по мне, так не всегда правдоподобной) совсем нет. Повторюсь: «Том Сойер» советской эпохи. Рекомендую.Tags:чтение
    Оставить комментарий в избранноеShareотслеживатьFlagссылка