Орфографические, грамматические и лексические ошибки нашли эксперты германского Института имени Гете в формулировках заданий в ЕГЭ-2010 по немецкому языку.
«В заданиях несколько раз неправильно употреблялись предлоги. Другая грамматическая ошибка мешала студентам правильно определить время в предложении»,— рассказал «Коммерсанту» сотрудник института.
«Кроме того, тесты ЕГЭ используют устаревшие, просто библейские слова, никогда не существовавшие выражения, а также прямые кальки с русского языка,— говорит собеседник издания.— В условиях, когда даже одна ошибка серьезно влияет на итоговый результат, сам экзамен, по сути, превращается в лото — и тут полагаться можно только на удачу».
Тем не менее, в руководстве института отметили, что «выводы отдельных сотрудников не являются официальной позицией учреждения» и никто не будет вмешиваться «во внутренние дела России и критиковать ее систему образования».