Гуманитарные науки, Наука

«Быть готовым к песнопенью и начать скорее слово…»

М. Цыбасов. Погоня за похитителями Сампо. Фронтиспис к «Калевале».  Л.: Academia, 1933Большая работа по оцифровке прибалтийско-финского фольклорного фонда, что позволит создать электронные копии коллекций, идет в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН.

 

Заселение территории Карелии,  по мнению ученых, происходило в VII-VI вв. до н.э., когда исчезли следы последнего большого оледенения. Чем больше обживалась эта древняя земля, покрытая непроходимыми таинственными лесами, каменными сейдами, пещерами и многочисленными водоемами, тем активнее формировалось то народное знание, что впоследствии получило название «фольклор» (в переводе означает «народная мудрость, народное знание»).  Фольклор представляет собой кладезь древней информации (в песнях, былинах, сказках, причитаниях, легендах, танцах, обрядах, т.е. различных видах народного искусства), которые передаются из поколения в поколение.

Давно прошли те времена, когда крестьяне в часы досуга собирались послушать былину о подвигах древних богатырей или длинную волшебную сказку, когда ни одна свадьба не могла пройти без причитаний и обрядовых песен. Все основные жизненные этапы от рождения до смерти сопровождались ритуалами, песнями, причитаниями, заговорами. И эта богатая традициями духовная жизнь на территории Карелии продолжалась до начала ХХ века. Перемена политического строя, отток молодежи из деревень, появление в домах света, радио, телевидения  — все это послужило началом другой жизни с новыми идеалами и организованным государством досугом.

XIX век прославил Карелию не только как «Исландию русского эпоса» с живым наследием далеких тысячелетий: былинами, балладами, сказками, причитаниями, но и как родину карельского эпоса. Русские сказители  Трофим Рябинин, Василий Щеголенок, Козьма Романов и другие известны во многих странах мира, записанные от них тексты вошли в учебники и хрестоматии. Карельские рунопевцы внесли большой вклад в создание знаменитого карело-финского эпоса «Калевала». Среди карельских рунопевцев наиболее известен род Перттуненов. От Архиппа Перттунена, «короля рунопевцев», «гения памяти», «патриарха  древней поэзии», как его называли исследователи и собиратели,  в общей сложности было записано более 60 эпических текстов (около 6000 стихов). Благодаря записям от А. Перттунена, Леннроту удалось окончательно выстроить композицию «Калевалы» и в 1835 году был опубликован в Финляндии карело-финский эпос «Калевала», большинство рун которой были записаны Элиасом Леннротом на территории  Беломорской Карелии. И народная мудрость карельского края сохранилась до настоящего времени в записях от  нескольких поколений сказителей. Эта память о прошлом находится в фольклорных архивах.

В XIX веке на территории Карелии производили записи финские  и русские ученые. Материалы этих экспедиций хранятся в основном в Хельсинки, Москве и Санкт-Петербурге.

Рукописные фольклорные коллекции
Рукописные фольклорные коллекции
Гибкая пластинка. Запись 1947 года
Гибкая пластинка. Запись 1947 года

В настоящее время в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН находится один из крупнейших в стране фольклорных архивов, состоящий из рукописных и звуковых материалов. В нем содержатся записи, производившиеся от руки профессиональными собирателями и краеведами в 1910-1950-е годы и звуковые записи, поступившие с конца 1930-х годов до наших дней.  Этот фонд является энциклопедическим собранием жанров фольклора северно-русского населения (Заонежье, Пудожье, Поморье, Терский берег Белого моря) и прибалтийско-финских народов Карелии, а также Ленинградской области (карелов, вепсов, финнов-ингерманландцев, ижор). Коллекции фольклора прибалтийско-финских народов представляют особую значимость для нашей республики.

Значительный вклад в ее формирование внесли широко известные ученые Карелии —  В.Я Евсеев, У.С. Конкка, А.С. Степанова, Р.Ф. Никольская, Э.С. Киуру, В.П. Миронова, Л.И. Иванова и другие исследователи.  Благодаря стараниям ученых-собирателей в архиве широко представлена область эпоса, обрядовая поэзия, фольклорная проза, песенное творчество и т.д. Достаточно   полно представлен эпический материал по Южной Карелии. Имеются уникальные записи севернокарельских эпических песен, или рун, ставших основой известного во всем мире эпоса «Калевала» (собрал и обработал Э.Леннрот). Знаменитая книга «Калевала» (в переводе Л. Бельского) начинается словами:

 

«Мне пришло одно желанье,

Я одну задумал думу, —

Быть готовым к песнопенью

И начать скорее слово,

Чтоб пропеть мне предков песню,

Рода нашего напевы….»

 

Многие материалы могут быть известны широкому кругу читателей, поскольку они были опубликованы в различных сборниках: «Онежские былины», «Былины Севера», «Русские эпические песни Карелии», «Карельские эпические песни», «Карельские народные сказки», «Карельские причитания», «Карельские ейги» и т. д. Однако практически все названные книги уже давно стали библиографической редкостью. И уже вряд ли кто вспомнит, как исполнялись  сказителями былины. Вот что пишет Д.М. Балашов  про русского сказителя Еремея Петровича Чупрова:

«Я приладил магнитофон, и Еремей Провович запел. Как-то неудобно сравнивать пение с несущимся ревущим потоком, да и неверно это сравнение, не то… Но, слушая Еремея Прововича,  — пел же он во весь голос, страстно, сильно, упоенно, — я вживе ощутил героический накал эпической поэзии, эту бурю страстей, это величие характеров, способных только так, напролом и до конца, идти во всех своих делах, вернее, — деяниях: этот ослепительный гнев и безмерное благородство, пережившие десять  столетий трудной нашей «классовой» истории, сохраненное крестьянами как память и как надежда вековечная крестьянская вера в свое конечное торжество и бессмертие. Конец былины Еремей Провович  досказывал словами, еще горя увлечением, еще весь переживая то великое, прикоснуться к чему он позволил и мне (теперь мне страшно подумать, что я мог, — а ведь мог! — никогда в жизни не услышать пение Еремея Прововича Чупрова!)».

История собирания фольклора тесно связана с историей развития звукозаписывающих средств. Наиболее ранними являются грамзаписи фольклора, производившиеся на использованной рентгеновской пленке. Гибкие грампластинки «на костях» составляют ценную коллекцию северно-русского и карельского фольклора. В годы Великой Отечественной войны грампластинки вместе с другими архивами были вывезены в эвакуацию. Обратно они вернулись не полностью, так как частично были утрачены во время переезда. То, что удалось сохранить, составляет большую научную и культурную ценность.

Потом появились бабинные магнитофоны, а затем кассетные. Все носители информации со временем портятся и поэтому нуждаются в перезаписи на современные цифровые носители, т.е. оцифровке. Сотрудниками Института языка, литературы и истории совместно с коллегами из Научного архива ведется большая работа по оцифровке прибалтийско-финского фольклорного фонда, что позволит создать электронные копии коллекций, которые дадут возможность сохранить бесценные материалы. Создаваемая поисковая система позволит быстро найти необходимый материал по выбранному району, исполнителю или жанру. В некоторых случаях будет даже возможность не только прочитать выбранный текст, но и соотнести его со звуковым вариантом.

Описываемая работа стала возможной благодаря проекту, поддержанному Российским Государственным Научным Фондом «Создание информационной системы по прибалтийско-финскому фонду фольклорного рукописного архива Института ЯЛИ КарНЦ РАН».

Все ценители духовного наследия Карелии могут найти информацию об истории формирования фольклорного архива, об экспедициях, проводимых фольклористами ИЯЛИ,  и ознакомиться с образцами устного народного творчества на сайте Фольклорного архива Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН по адресу: http://folk.krc.karelia.ru.

 

Об авторе: Елена Марковская — научный сотрудник Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН.

Иллюстрации предоставлены автором