Номинация «Иностранная литература» существует уже четвертый год. В ней отмечается самая значимая зарубежная книга XXI века и ее перевод на русский язык.
В прошлые годы лауреатами становились Рут Озеки, Орхан Памук и Марио Варгас Льоса.
По сравнению с предыдущим премиальным сезоном список 2018 года прибавил в числе — в нем 35 произведений против 28 в 2017-м. Впрочем, в него перекочевали и знакомые по прошлым годам имена: Джонатан Литтелл с его «Благоволительницами», Джонатан Франзен с «Безгрешностью», Кадзуо Исигуро и Драго Янчар. Ограничений на реноминирование в правилах нет, и жюри идет навстречу экспертам, которые вновь хотят обратить внимание на достойные произведения.
В длинном списке 2018 года и книги, только что вышедшие на русском языке, — Чимаманда Нгози Адиче с романом «Американха», «Вегетарианка» Хан Ган (первый южнокорейский роман в этой номинации), «Время Свинга» Зэди Смит и «еще более экзистенциальный, чем предыдущие его романы» «Вот я» Джонатана Сафрана Фоера. Два автора представлены сразу двумя произведениями — американка Тони Моррисон и израильский писатель Амос Оз.
В этом году премия «Ясная Поляна» обратилась не только к индивидуальным экспертам, но и к организациям. Центр немецкой книги в Москве (и одновременно — Представительство Франкфуртской книжной ярмарки в России) обратило внимание на отсутствие в длинном списке 2017 года немецких авторов. В этом сезоне пробел восполнен: в лонг-лист вошли три немецкие книги — «Ф» Даниэля Кельмана, которую член жюри, писатель Евгений Водолазкин определил как «виртуозную с точки зрения техники», а также «Она/он» Бото Штрауса и «На примере брата» Уве Тимма.
Отметили и присутствие в списке славянских авторов — «пятиголосная книга толщиной с два айфона» «Этой ночью я ее видел» Драго Янчара, «Пуп земли» македонского писателя Венко Андоновского и «Господин К. на воле» Матея Вишнека.
Лауреат станет известен в октябре (шорт-листа в этой номинации нет).
Источник информации: rg.ru