Культура, Литература

Зоя Маляренко: «Люди, вы где? Вы где-то живёте?»

Фото Ирины Ларионовой
Фото Ирины Ларионовой

Стихи из сборника «Иллюзия пути»

Монолог сердца

Пусто. Гул. Мрак бездушен.

Почему не бывает в тюрьме игрушек?..

Чёрным зашито междурешётье…

Люди, вы где? Вы где-то живёте?

Я стуком будил вас? Был непослушен?

Уродцем родился и маме не нужен?..

Наверно, так надо — ведь я понимаю —

Чтоб страшно, чтоб больно.

Глотаю, глотаю

Горячее, горькое.

Стучать.

Надеяться.

Бескожий, безглазый младенец –

Сердце.

 

***

Да хватит бесконечных — «не греши»!

Ночь выплеснет в лохани улиц тьму —

И тело, вынырнув из конуры души,

Цепь разгрызет и взвизгнет на луну.

 

И вылижется жарким языком,

Под дегтем кожи обнаружив мед.

К тебе, меня не ждущему, в твой дом,

Слепое и бесстыдное — придет.

 

Забьется в дверь — ты, не включая свет,

Откроешь и прижмешь его к себе.

И тело запульсирует во тьме…

Глаза откроет

И ответит:

«Нет».

 

***

Вся атрибутика соблюдена:

В окна медово сочилась луна,

Руки бемольные звуки рождали,

Губы вино отпивали и ждали

Губ незнакомых, ладоней чужих –

В общем, культурный «их либе дих».

А по углам – там ниже, тут выше –

Гроздьями висли летучие мыши

Слов недозрелых, непрожитых снов…

Где же ты?! Где ты, птица-любовь?

Спой свою партию, выпей до дна –

Вся атрибутика соблюдена.

 

***

Ушла любовь. И черным колесом

Ее цветную тень перекатило.

И осени унылое кадило

Качается над вымокшим мостом,

 

Где я стою, где памяти листы

В воде свершают горькое мытарство.

И нет пути.

И сути.

И пространства.

Одно пустое, выцветшее ты.

 

***

Нас разделяют заборы тел:

Башни, хрущевки, смешные хибары –

Границы души. Мы ж – лихие татары –

Ломимся каждый в чужой удел.

 

Да разве мне многого, Господи, хочется –

К комочку души прикоснуться во сне,

Но жвачкою розовой одиночество

Меня прилепляет к бетонной стене.

 

***

Была бы волком – выла на луну ноктюрново-протяжно и печально,

Но что же делать, коль я под луной звереныш человека изначально.

Была бы волком – выла на луну…

Была б сиренью – стыла на ветру бессонно, бездремотно и печально,

Но что ж поделать, коль под ветром я росточек человека изначально.

Была б сиренью – стыла на ветру…

Была б ребенком – и ревела я безудержно, азартно и печально,

Но что поделать, коль под солнцем я зерно старухи древней изначально.

Была б ребенком – и ревела я…

Была б душою – и летала я под небом страстным, страстным и печальным,

Но что поделать, коль я родилась бессильным телом, телом изначально…

Была б душою – и летала я…

Была бы волком – выла на луну…

Была б сиренью – стыла на ветру…

Была б ребенком – и ревела я…

Была бы…

 

***

«Дай, Джим, на счастье лапу мне,»

Так говорил мой брат, напившись,

При солнце или при луне,

К плечу чужому прислонившись.

И ржала пьяная братва ,

В ладонь протянутую глядя, —

Чуть выпьет и уже давай

Молить руки, как «Христа ради».

А он все плакал и хмелел,

Просил пожать чужие руки.

О реках Питера он пел

И о несбывшейся подруге.

Я выпиваю в тишине –

Прям из горла – убить бы чувства.

«Дай, Джим, на счастье лапу мне…»

Тяну ладонь, а рядом пусто.

 

***

Каждый день отбрасывает нас

Все дальше от черты рожденья,

Как полуденные тени,

Привязанные жестким узлом

К подошвам наших ботинок.

Гротескно длинные, ломаные, тонкие,

Они поочередно перечеркивают

Пролетающие мимо машины

И тени других людей.

Они пропадают внезапно —

В тени домов и деревьев,

В глобальной тени облаков,

Без цели скользящих над нами.

 

***

А душа-то детская, а душа дурацкая,

А душа зеленая… Ах, ты Боже мой…

Уж давно простилася с песнями да цацками,

С юностью дурашливой. Вроде на покой

Ей змеею раненой уползти под камушек

И глаза уставшие  в синем мху смежить:

Сладко, сладко плачется у студеных ламбушек,

Среди клюквин розовых можно тихо жить.

 

***

Это смешно, но когда ты уехал, пошел дождь.

«Слезы дождя» — слишком банальное олицетворение.

У природы свои любимые тропы.

Может быть, она любит перечитывать

Мои улыбки и бравые слова мои,

Обращенные к тебе, уходящему, —

И это ей кажется интересным,

Хоть и банальным оксюмороном.

А дождь был убедителен.

В нем было много души,

Много чувства, похожего на печаль.

Природе нравится подражать нам

В нашей любви и ритуальности действа,

Внутренне нового, внешне штампованного

До полной стилистической стертости.

Я полюбила этот дождь.

Он – не я: он не боялся быть смешным и уличенным

В своей любви.

Зоя Маляренко. Фото из личного архива
Зоя Маляренко. Фото из личного архива

Об авторе публикации. Зоя Фридриховна Маляренко родилась 6 сентября 1968 года в Ижевске, Удмуртской АССР. В Петрозаводске живет с 1977 года. Училась в школах №30 и №3. С 1985 года осваивала работу и работала в различных медицинских учреждениях Петрозаводска санитаркой, уборщицей, дворником, учеником монтажника радиоэлектронной аппаратуры на радиозаводе. Образование незаконченное высшее. В 1993 году поступила в Петрозаводский университет на филологический факультет. На 5 курсе из-за развития болезни прекратила учебу. В 1996 – 1997 годах работала учителем русского языка и литературы.

Стихи начала сочинять, по ее словам, с четырех лет. Печаталась в журнале «Север». Несколько лет на общественных началах сотрудничала с инвалидными общественными организациями «Крылья надежды» и центром «Благодать». Автор десятка статей в карельских печатных изданиях по проблемам людей с особыми потребностями. В 2000 – 2001 годах была автором и ведущей двух передач на Карельском телевидении. Работала корректором в журнале «Север» в 2001 – 2005 годах.

В 2007 году после победы на конкурсе стихов, объявленном Министерством культуры Карелии, была издана книга ее стихов «Зоя» тиражом 500 экземпляров. В 2018 году принята в Союз писателей Республики Карелия.