Литература

«Без кореньев бору не взойти..»

Фото Ирины Ларионовой
Вячеслав Агапитов

Читаю «Изотчину», новую книгу стихов Вячеслава Агапитова, и словно заонежский  осенний воздух пью  взахлеб!

Сразу защемило от давно забытого с детства слова  – родина. Глянула на неожиданную дарственную надпись да так и «ошавела»:  «… с заонежской симпатией» подписано!  

На обложке  книги фотографии картин, написанные автором: знакомые пейзажи, среди которых чудится и дом моей бабушки. С Вячеславом мы, можно сказать, земляки: хоть и родилась в Петрозаводске, но родиной своей считаю Заонежье, откуда корни моих предков пошли.

На обложке картина Вячеслава Агапитова. Книга издана в Verso

Может, и неправильно это, но  читать начала с середины книги, с  «Изотчины», главы, стихи которой написаны на заонежском диалекте и которая дала название этому небольшому, но с таким вкусом оформленному сборнику. Сразу пахнуло детством, когда я была счастливой маленькой девочкой: представила себе забытый Богом край, затерянные в лесах деревушки, калитки, парное молоко…  И вот я снова окунаюсь в этот мир. И с таким нетерпением  словно глотаю родные и близкие моему детству слова, поражаясь рифмосплетению. Словно заонежский  осенний воздух пью  взахлеб!  До боли знакомые и, кажется, уже забытые, они обретают смысл и уводят в прошлое, где я говорила на этом диалекте.  А потому стихи из «Изотчины» для меня как музыка.

С болью и грустью пишет В. Агапитов и о далеком прошлом деревни, и о событиях в 37-м году, и о войне… Но через все стихи красной нитью протянулась любовь! А куда ж без нее?! Она правит сердцами людей: тоскующий по своей любимой парень, девушка, предпочитающая смерть жизни с нелюбимым… Молящийся о дожде дед, баба-молодуха, колдующая на угольях –  и эти образы неотъемлемая часть его стихов. Этот патриархальный со своими обычаями и ритуалами мир, глубоко христианский,  в то же время и языческий – так гармонично переплелись они в Заонежье, как впрочем, и по всей Руси.

Удивительно, как  с помощью диалекта  детали обычного пейзажа приобретают необычайную притягательность, а все потому, что Агапитов тонко чувствует Заонежье, его дух, его неразгаданную никем красоту. Легкая грусть проскальзывает в его стихах: автор печалится и о прошлом Заонежья, и  о потерянных традициях и языке, на котором говорили его предки.  В них большая любовь и ностальгия по той, безвозвратно ушедшей деревне, по бескорыстным человеческим отношениям, по своим корням:

 

Без кореньев бору не взойти,

Без изотчины людишкам худо

Мало нонче нас — с погостом лик.

Кажись, сродник, во тым руско чудо?

 

Деревенская лирика всегда была одной из главнейших в русской поэзии. И так хорошо, что у нас тоже есть свой поэт-деревенщик.  А пока есть люди, говорящие и пишущие на заонежском диалекте, память и душа многих, читающих эту книгу, будут хранить тепло родного дома.

 

Будем сгудывать.

–  Будем!

Что не роздано –

людям,

что не создано –

судьям,

станы росные –

любым,

с родных берегов

гулом

в небо соснамы

уйдем…

Тогда вспомните нас.

 

Стихи Вячеслава Агапитова на заонежском диалекте из «Изотчины»

Карасозеро

Росстани не сыскать,

Тропу одва видать.

Не наб долго лифкать,

Штобы все увидеть.

 

Церквы нету следа,

На горушке пусто.

Было изб об лето

Этта досюль густо.

 

Житье кто порушил:

Тать аль свои черти?

В озере — ни души,

Торох трястой вертит.

 

Триолет

Ирис в Кижах росте –

Басью всих гораже.

Бытто жаних ражий,

Ирис в Кижах росте,

 Пускай кто-ни скаже:

Кветинья е краше…

Ирис в Кижах росте  –

Басью всех гораже.

 

***

               В.К.

В пристань торкнулась моторка,

Под вечер  в Онего уйдя,

 Внутри у мня приторомко,

Не пристаня друга гудьба.

К тяби подойти мни трудно,

Скажешь што-ни – падьмя паду,

Видать сгореть в этом аду

С тобой, без тебя, прилюдно.

 

Разговор

В жаратке колдуе

баба-молодуха.
 На уголья дуе,

Собираясь с духом.

 

— Бурлак, скоро ль  зима?

Листу долго ль жить?

Опять пройдешь мимо,

 поодинке стыть?

 

Мужик хмылит в губы,

Лявзять не охоч:

— Изба моя в губы,

 Жона ждет да дочь…

 

 

  • Алексей Конкка

    Как всегда в таких случаях принято говорить — если бы у нас 10% населения были как Вячеслав Агапитов — с его-то умом, настойчивостью, отзывчивостью и удивительной скромностью — был бы у нас коммунизм еще в прошлом веке)) Мечтать не вредно)

  • Т.Шестова

    Книгу Агапитова как открыла — так и не закрыла, пока не прочитала до конца. Там не только стихи на заонежском диалекте — переводы Леннона, Маккартни на русский, карельских поэтов на заонежский. И стихи Агапитова на русском — замечательные!

  • Арви Пертту

    Мои поздравления Славе Агапитову! В диалектах — история этносов, вся вражда и рознь от незнания собственных корней.

  • Ольга Давыдова

    Вот уж точно, «без кореньев бору не взойти»! Давно уже мы превратились в Иванов, не помнящих родства… Здорово, что появляются такие книги, в которых люди передают поколениям воспоминания об ушедших эпохах. Сколько здесь любви ко всему родному. А какой завораживающий деревенский язык! Спасибо
    В. Агапитову за его книгу — листала ее с удовольствием!

  • Юлия Свинцова

    С огромным наслаждением и замиранием сердца читала воспоминания о заонежском детстве Любови Герасёвой, опубликованные в журнале «Север»! О далёких и тёплых, досюльных временах…
    Вот бы почитать воспоминания Вячеслава Агапитова, общая у вас родина, заонежская, а всё-таки воспоминания детства у каждого свои, но самые всегда и у всех пронзительные и яркие.И все мы родом оттуда, и эти стихи и картины тоже.