Образование, Школа и вуз

Языковое гнездо. Как поддержать идею?

Языковое гнездо действует на базе Дома карельского языка, с. Ведлозеро. Фото Миннаца Карелии
Языковое гнездо действует на базе Дома карельского языка, с. Ведлозеро. Фото Миннаца Карелии

Ситуацию с Языковом гнездом в селе Ведлозеро можно считать локальной, почти частной. Но в ней как в капле крови проявляется вся совокупность проблем, которые препятствуют продвижению прогрессивных идей в провинции.

Кандидат педагогических наук Татьяна Сеппянен продолжает рассказ о Языковом гнезде — одной из моделей организации образования на селе.

Первая публикация была посвящена уникальной педагогической практике организации этнокультурного воспитания, которая внедрена общественной организацией «Дом карельского языка» в Ведлозере, и первое время функционировала в режиме проекта Фонда поддержки детей, находящихся в трудной жизненной ситуации «Чужих детей не бывает».  

Речь идет о форме дневного ухода за детьми дошкольного возраста по технологии «языковое гнездо». За два года работы языкового гнезда были выявлены не только этнокультурные и педагогические преимущества подобной формы сохранения и развития родного языка, но и риски. Например, такие: не утратят ли дети языковые навыки при переходе из дошкольной группы в школу в условиях ограниченности регионального компонента учебного плана? не приведет ли наличие альтернативной дошкольной  группы в поселении к сокращению численности детей в муниципальном детском саду, а в дальнейшем и к реструктуризации учреждения? И главный вопрос — как можно поддержать идею создания и распространения языковых гнезд на муниципальном и региональном уровне?

Сразу после завершения проекта Фонда поддержки детей «Чужих детей не бывает» была приостановлена компенсация заработной платы педагогам языкового гнезда со стороны органа местного самоуправления (ранее это было условием софинансирования по гранту). Все заботы по содержанию группы дневного ухода взяли на себя активисты общественной организации «Дом карельского языка», остальные  же стороны считают, что у них нет правовых оснований оказывать языковому гнезду финансовую поддержку в сложившихся условиях. Либо помощь предлагается на таких условиях, при которых утрачивается изначальный смысл такой вариативной формы дошкольного воспитания как языковое гнездо. Почему?

Возможно, потому, что это явление оказалось на стыке нескольких отраслей социальной сферы: образование, социальная защита и национальная политика. Даже если общественная организация «Дом карельского языка» в целях получения государственной поддержки войдет в реестр поставщиков социальных услуг, возникнет вопрос: каких услуг?  Ведь любая попытка отнести языковое гнездо к какой либо из отраслей порождает или новые препятствия, или выхолащивает идею.

Если за основу принять тезис, что языковое гнездо – это присмотр и уход за детьми дошкольного возраста, то его следует отнести к разряду социальных услуг в соответствии с общероссийским классификатором видов экономической деятельности. Но сама по  себе услуга по присмотру и уходу не содержит основного смысла языкового гнезда, суть которого заключается в этнокультурном языковом сопровождении, в создании плотной языковой среды. В этом смысле языковое гнездо служит удовлетворению этнокультурных потребностей и может быть отнесено к сфере национальной политики.  

Получить государственную поддержку по данному направлению возможно только участвуя в конкурсах на предоставление грантов по различным проектам для НКО. Этот источник помощи уже давно освоен общественниками, активно используется, но он не дает стабильности в финансировании и вынуждает авторов проекта каждый раз моделировать (или ломать) идею проекта под приоритеты того фонда, который является грантодателем. Кроме того, проекты по линии национальной политики предполагают в основном финансирование событий, разовых мероприятий, но не процессов и текущей работы.

И третья точка в триаде проблем по определению статуса  языкового гнезда – это сфера образования, точнее дошкольное образование.

Образование  – это жестко регламентируемая отрасль социальной сферы, подвергаемая многостороннему контролю на всех уровнях от рядового сотрудника до учредителя. Поэтому взять на себя ответственность за создание и функционирование языкового гнезда в условиях правового вакуума не желают ни руководители детских садов, ни органы местного самоуправления.

Для работы языкового гнезда как структурной единицы образовательной организации есть несколько очевидных препятствий, которые связаны с лицензионными требованиями.

Во-первых, требования к структуре и содержанию образовательной программы, если языковое гнездо действует как дошкольная группа с правом реализации образовательной программы дошкольного образования. В соответствии с Законом «Об образовании» РФ и РК образовательная деятельность осуществляется на государственном языке Российской Федерации. В Карелии карельский язык не имеет статуса государственного языка, поэтому для того, чтобы соответствовать стандарту дошкольного образования, необходимо соблюсти пропорции в использовании русского и карельского языка в образовательном процессе в пользу языка государственного. И это уже нарушает технологию «языкового гнезда» в чистом виде.

Конечно, можно с помощью закона «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия» (ст.50) и закона «Об образовании Республики Карелия» создать условия для изучения языка путем формирования отдельной группы как структурного подразделения детского сада. Но это будет изучение языка, а не образование на родном языке. К тому же дополнительные расходы муниципального бюджета, связанные с выделением отдельной группы и необходимостью расширения штата на языковое гнездо, никак не компенсируются по региональному законодательству. Повышающий коэффициент к нормативу финансирования на каждого обучающегося, изучающего родной язык, применяется только в отношении школьников, но не дошкольников.

Если языковое гнездо создается в виде семейной дошкольной группы без реализации программы дошкольного образования, то ситуация упрощается в части содержания работы, но при этом усложняется по части требований к размещению. Действующие нормы и правила санитарной безопасности распространяются на два типа помещений: либо это типовое здание дошкольной образовательной организации с применением СанПиН 2.4.1.3049-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к устройству, содержанию и организации режима работы дошкольных образовательных организаций»; либо это жилое помещение с применением  СанПиН 2.4.1.3147-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к дошкольным группам, размещенным в жилых помещениях жилищного фонда».  

Помещения, находящееся в собственности НКО, не являются жилыми, поэтому у общественников нет возможности использовать более лояльные санитарные нормы для групп присмотра и ухода. Получается, что единственным вариантом для официального признания языкового гнезда и перевода его из режима проекта в штатный режим является получение лицензии на дошкольное образование со всеми отягчающими последствиями, связанными с применением СанПиН для детских садов.

Это надежный вариант, но не рациональный для НКО, ведь работа языкового гнезда — это не единственное направление их деятельности, да и расходы  на  полутораметровый забор, видеонаблюдение, на избыточное оборудование пищеблока и прочие хлопоты непосильны для бюджета общественной организации, существующей в основном на добровольные взносы.

Как же можно в сложившейся ситуации поддержать инициативу общественной организации по созданию языкового гнезда?

На уровне органа местного самоуправления:

1. Утвердить положение о языковом гнезде, не подгоняя его сути под лекала существующей нормативной базы. Предусмотреть в данном положении возможность использования более щадящий вариант СанПиН 2.4.1.3147-13 «Санитарно-эпидемиологические требования к дошкольным группам, размещенным в жилых помещениях жилищного фонда». Даже при отсутствии в этом документе трех актуальных букв «НКО», в нем же содержатся конкретные требования к помещению. Если муниципальная комиссия обследует помещения НКО, используемые под языковое гнездо, и установит соответствие условий требованиям СанПиН 2.4.1.3147-13, то так ли уж это важно, что они не «жилые»?

2. Заключить соглашение о сотрудничестве между администрацией национального муниципального района и  общественной организацией о передаче части полномочий по удовлетворению этнокультурных потребностей населения и предоставить небольшую субсидию на компенсацию расходов, связанных с содержанием языкового гнезда.

На этом можно было бы и остановиться, если не считать, что сохранение карельского языка в Республике Карелия – это дело не только муниципального масштаба, но и регионального.

Поэтому хотелось бы иметь меры поддержки и в виде региональных программ, целевым образом направленных на распространение практики языковых гнезд и  их субсидирование. Чтобы данная технология укреплялась не только через общественников, но и через детские сады, необходимо распространить повышающий коэффициент на каждого ребенка, изучающего родной язык не только на школьников, но и на дошкольников.

Кстати сказать,  в региональном законодательстве почти двадцатилетней давности был предусмотрен отдельный норматив на каждого ребенка, в отношении которого образование (школьное и дошкольное) ведется на родном языке. Но возможность сейчас вернуться к такой позиции входит в противоречие между требованием федерального стандарта дошкольного образования в части языка образования и отсутствием статуса государственного у карельского языка.

Что же касается позитивных изменений в федеральном законодательстве, которые могли бы упростить данную ситуацию, то здесь уместно в санитарных правилах и нормах расширить спектр субъектов, оказывающих услуги по дошкольному образованию или присмотру и уходу за детьми, а также объектов, в которых эти услуги оказываются. В частности, включить туда НКО, социальное партнерство с которыми декларируется, а на деле же осложняется множеством формальностей.

Конечно, ситуацию с языковом гнездом, созданным КРОО «Дом карельского языка» в селе Ведлозеро Пряжинского национального муниципального района Республики Карелия, можно считать локальной, почти частной.  Но в ней как в капле крови проявляется вся совокупность проблем, которые препятствуют продвижению прогрессивных идей в провинции: межведомственная разобщенность, страх перед надзорными органами, скудность местных бюджетов, отсутствие учета региональных особенностей  в федеральном законодательстве и его догоняющий характер, подозрительность к деятельности НКО и другие сложности.

Несмотря на это языковое гнездо в Ведлозере продолжает работу с детьми, у него появляется все больше союзников, которые разделяют идею сохранения карельского языка через воспитание детей и выражают готовность совместно преодолевать проблемы, частичное решение которых хотелось бы найти в год языков коренных народов.

Татьяна Сеппянен, специалист Этнокультурного центра Пряжинского национального муниципального района, кандидат педагогических наук