Это первый словарь, построенный на основе северно-карельских диалектов, распространенных на территории современного Калевальского и Лоухского районов республики.
Над изданным в конце 2015 года в издательстве «Периодика» словарем много лет трудились ученые, специалисты-лингвисты и знатоки собственно карельского наречия карельского языка.
Наряду с нейтральной лексикой словарь включает современную широко употребительную терминологию, наиболее типичные фразеологизмы из русского языка, которым специалистами — составителями были найдены соответствия из карельского языка.
Широкий спектр слов от традиционной хозяйственной до современной разговорной лексики, большое количество словосочетаний и примеров – всё это делает словарь ценным и необходимым справочником для широкого круга читателей – студентам, журналистам, научным сотрудникам и всем, кто интересуется карельским языком и карельской культурой. Издание поступит в учреждения образования и культуры, будет распространяться среди людей, изучающих и интересующихся карельским языком.
Над подготовкой Русско-карельского словаря (северно-карельские диалекты) трудились профессор Пётр Зайков, сотрудники Института языка, литературы и истории КарНЦ РАН Ирина Новак и Наталия Пеллинен, преподаватель карельского языка Татьяна Медведева, сотрудник редакции газеты «Oma Mua» Мария Спицына, а также прекрасные знатоки карельского языка – члены Республиканской термино-орфографической комиссии при Главе Республики Карелия Нина Архипова, Валентина Каракина и Галина Леттиева.
Редакторами словаря выступили ученые-лингвисты Виено Федотова, Пётр Зайков и Мария Кундозёрова.
Издание словаря осуществлено при поддержке Министерства Республики Карелия по вопросам национальной политики, связям с общественными, религиозными объединениями и средствами массовой информации в рамках государственной программы Республики Карелия «Развитие институтов гражданского общества и развитие местного самоуправления, защита прав и свобод человека и гражданина».
Источник: Миннац Карелии