Главное, Образование

«Я по-настоящему полюбила финский»

Ольга Тодосиева. Фото из личного архива
Ольга Тодосиева. Фото из личного архива

Учёба по обмену в Финляндии: личный опыт

Ольга Тодосиева, студентка ПетрГУ, один семестр проучилась в Хельсинкском университете.  В интервью «Лицею» она рассказала о преодолении языкового барьера, своем взгляде на финнов и финское образование.

 

Что нужно делать, чтобы поехать учиться по обмену?

– Мне очень помог международный отдел ПетрГУ – всё рассказали про документы и сроки. Поехать можно куда угодно, нужно просто заняться этим. Я писала мотивационное письмо и резюме. Я фантазерка и подошла к этому очень свободно. Думаю, поэтому меня взяли.

Нужно было написать пять причин, почему именно я должна поехать. Последняя моя причина была Why not?.  В 2017 году в Финляндии праздновали 100 лет независимости. Я написала, что это событие, о котором я рассказывала бы своим правнукам.

Кроме того, в заявке нужно было написать сочинение о своей стране, про опыт волонтерской деятельности. Я рассказала обо всем – от музыкальной школы до онлайн-курса каллиграфии. Нужно быть многосторонним человеком, на нас смотрят как на людей, которые могут что-то привнести в их университет. 

Какими были первые дни в Хельсинки?

– Финский язык я изучала три года в университете, но не говорила на нем. Первую ночь в Хельсинки провела на вокзале: не смогла уехать на такси, потому что боялась говорить. Думала, я разговорчивая, и со мной никогда такого не произойдет! Но был серьезный языковой барьер. Только потом нашла автобус и уехала.

Общежитие оказалось современным. Это была двухэтажная квартира: две комнаты, большая кухня и ванная. В комнате по два человека. Меня встретили две девушки из Сербии, две китаянки, девушки из России и из Гонконга.

 

 

«Чтобы стать вашим другом, мне нужен год»

Я познакомилась с финкой, её зовут Илона. Ходили вместе на курсы. Сначала я немного ее боялась, первый месяц она казалась недоступной. У нас было много групповых проектов, парных заданий, мы стали общаться и подружились. Я потом спросила: «Почему ты была такая закрытая?» Она сказала: «А зачем мне всем открываться?» По сути, она права.

Думают, что финны закрыты и сдержанны. Такое есть. Они ценят личное пространство, но уважают и твое. Для близкого общения требуется больше времени, причем довольно интенсивного общения. Наша преподавательница говорила: «Мне, чтобы стать вашим другом, нужен год». Мне кажется это очень правильным.

Общалась с одной финкой, которая изучает русский. Знаешь, почему? Она влюблена в Цоя! Знает все песни наизусть, играет их и думает переехать в Россию.

 

Всё время что-то создавали

– Как проходили занятия в университете?

– Сначала нам проводили тесты на знание языков – финского и английского. Учеба началась в середине сентября. На парах я не боялась задавать вопросы, я ведь в гостях и могу что-то не понимать. В России иногда есть страх показаться глупым. Там такого нервного момента вообще нет, все расслабленные.

Студенты не боятся сказать, что не сделали задание. Нам задали написать сочинение, а одна студентка сказала: «Извините, я не написала». Преподаватель решил узнать причину, она ответила: «Новая серия «Игры престолов». Преподаватель отреагировал спокойно, мол, сдашь на следующий день. В своем университете я бы не стала так говорить.

У нас более индивидуальный подход. Помимо твоей оценки, есть еще отношение к тебе. В Финляндии такого нет. Встречаешься с преподавателем раз в неделю в потоке – как человек тебя может узнать? Для преподавателя ты просто студент: сейчас придешь и уйдешь. Письменные задания проверяют в электронном виде: не знают, кто ты, какой у тебя уровень языка, но и так всё понятно. В России некоторые преподаватели учат нас год, два, три и все нас знают.

В Финляндии мне хотелось от преподавателей большего, конечно. Здесь я могу спросить преподавателя: «А как у вас дела?», и мне действительно о чем-то расскажут. Там спросишь, скажут: «Нормально, все классно». Но это не хуже и не лучше, это просто другое.

То же и с одногруппниками: в России ходишь каждый день на одни и те же пары, группа – это команда и друзья. Там такого нет, ты видишь людей раз в неделю. С некоторыми девочками мы потом виделись и пили кофе после занятий, но не больше.

В университете много активистов. У нас тут разные мероприятия в профкоме, а у них все более серьезно: оркестр создавать или политические партии. У них есть в университете семь партий. Молодежь там вообще не скучает. На каждом факультете есть свое объединение – музыка, актерское мастерство или танцы. Там вся молодежь творческая.

Домашние задания есть?

– Мы все время что-то создавали. Надо было написать о любимом месте, составить резюме, осветить событие или рассказать о кино. Писали обзоры сериалов. Ходили с группой в музеи и писали о любимой картине и художнике. В российском университете мы не так много создаём: мы больше интерпретируем то, что уже до нас создали, – переводчики же.  

Носители языка могут преподавать русский. Это было классно – о многих вещах в языке никогда не задумывалась. Ты смотришь на родной язык с другой стороны. Я была в начальной группе финнов и в группе со средним уровнем. Интересно, что на начальном уровне было человек 60, на среднем – всего 25. К концу курсов доходили человек пять.

Была ещё одна девушка Ханна, оперная певица. Она учит русский, потому что множество романсов исполняется именно на нем. Летом будет проходить фестиваль оперной музыки в Зальцбурге. Ханна говорит, что самый трудный язык, на котором поют, русский. Мы с ней учили стихотворение Афанасия Фета «В молчаньи ночи тайной». Романс Сергея Рахманинова на эти стихи она мне тихонько напевала,  а я её исправляла. Было круто! Сначала слова «молчанье» и «прядь» казались чем-то запредельным, а спустя месяц стало получаться. Люди так стремятся учить язык. Это мне очень нравится!

 

Финны убирают факторы волнения

Еще я немного преподавала русский и английский в школе. Там всё свободно. Дети называли меня Оля: ладно, без Ольги Сергеевны проживу. На уроках они могут переговариваться. Я называла это дезорганизацией, но мне говорили – если они учат, то неважно, каким способом. Финны с детства стараются убрать все факторы волнения во время учёбы. Если контрольные – ты пишешь их дома. В университете тоже так. Рассчитано, что ты работаешь на себя, тебе это интересно.

На парах в университете преподаватель много рисовал. Если он спрашивал: «Поняли?», а мы отвечали: «Нет», он изрисовывал всю доску. Еще я брала себе курс русской поэзии, на русском языке. Мне было интересно посмотреть, как это преподается. Немножечко суше и никакого анализа.

Языковой барьер быстро прошел?

– На занятиях по финскому была только практика – они рассчитывали на то, что мы уже что-то знаем. Волей-неволей, но ты практикуешь язык везде.

Финны немного в своем мире, но с ними легко. Как-то раз я читала книгу Астрид Линдгрен на финском. И было так трудно! Я не понимала больше половины. Обратилась к молодому человеку: «Что это за слово, пожалуйста, переведите». Он все перевел и сказал, что могу обращаться еще. Мы познакомились, потом пили кофе. Он помогал мне всегда: я специально готовилась и спрашивала, что мне непонятно. В Финляндии мне вообще всегда помогали.

 

«Хотелось говорить на финском!»

Я по-настоящему полюбила финский! Раньше каких-то особенно глубоких чувств к этому языку не было. Но я услышала носителей, поняла, что язык живой. На каникулах у меня даже был голод по финскому языку. Я просто приставала к людям: спрашивала, как доехать куда-то. Посмотрела один старый фильм и потом подходила к пожилым женщинам на улице и спрашивала: «А вот что вы думаете об этом фильме?».

Мне хотелось говорить на финском! Я могла начать говорить и потом секунд пять думать над окончанием. Человек, который со мной разговаривал, просто ждал. Если кто-то говорит на ломаном русском, я ведь все равно буду с ним говорить. Меня часто хвалили, интересовались, как долго я изучаю язык.

Не нужно бояться языкового барьера. Финны и сами часто стесняются говорить на английском, потому что у них жуткий акцент. Они все знают язык, но стесняются.

Что посоветуешь студенту, который едет учиться в Финляндию?

– Нужно записываться там на все курсы, не сидеть дома. Я ходила в театр, например. Нужно максимально расширить круг общения, не бояться ничего и много улыбаться. Важно изначально быть ко всему открытым, смотреть на разные вещи очень свободно. Может, это у меня было много стереотипов… Но нужно от этого избавляться. Когда открыт миру – мир открыт тебе.

Лучше избегать курсов на русском языке и вообще контакта с русскими. Со мной в группе были две русские девочки, и они все время проводили вдвоем. Прогресса в разговорном финском языке у них нет, да и друзей на Facebook особенно не прибавилось. Я была заинтересована в финском, ходила на все события и на конференции. Нужно успеть попробовать все местные блюда. Например, я ела всё, где была лакрица. Было бы круто составить себе список того, что нужно успеть. У меня был список мест – музей, национальные парки и города. Хотя бы в трех городах нужно побывать. Я думаю, Порвоо, Турку, Тампере и Оулу обязательны к посещению. Посмотрите страну изнутри, и Финляндия заиграет для вас новыми красками.

 

От редакции: Набор на программы академического обмена для студентов ПетрГУ на осенний семестр 2018-2019 открыт. Подробную информацию о необходимых документах, принимающих университетах и сроках подачи заявлений можно найти на сайте ПетрГУ или в группе “ВКонтакте”.

  • qwerty

    Ну и куда же без Йоэнсуу ещё! Центр финских карел)
    Там другие финны живут. Это любопытно наблюдать, для этнографических познаний.