Вышла в свет книга ученого-фольклориста Софьи Лойтер «От Пудожа до Парижа. Избранное: эссе, очерки, статьи»
Удивительно просто пишет она об ученых, которые еще при жизни для нас, студентов, успевших застать их, были легендами. Главным богатством этих людей были знания и книги, чем они щедро делились, а уроки, в том числе и человеческие, остались в памяти учеников на всю жизнь.
Знакома я с Софьей Михайловной Лойтер давно – встречались на «Лицейских четвергах», а вот познакомиться поближе и побывать у нее в гостях помогла счастливая случайность.
Небольшая квартира в центре города. На стенах пейзажи – картины Вячеслава Агапитова, большой портрет сына Якова. Муж Софьи Михайловны, известный литератор Иосиф Михайлович Гин, удивительно доброжелательный человек, суетится, разливая чай, а мы беседуем о старине. Забываю, что рядом со мной доктор филологических наук, профессор, ученый с мировым именем. Просто ощущаю, что это заинтересованный собеседник, собиратель, слушать которого одно удовольствие. Ей интересны люди, и с ней можно поделиться своими сомнениями и находками. С ней хорошо – тепло и душевно. Узнаю, что скоро выйдет ее книжка, и по-хорошему завидую чудесному названию.
«От Пудожа до Парижа» – это не просто созвучное и очень симпатичное название. Это многие годы жизни Софьи Михайловны, которые вместили в себя интересные встречи, работу со студентами, исследовательские труды. Держу в руках подаренную книгу и мысленно сожалею, что не была ее студенткой, не побывала с ней на летних практиках, потому что гораздо раньше окунулась бы в этот мир.
Статьи, эссе очерки книги раскрывают Софью Михайловну не только как настоящего ученого, но и как человека, с которым интересно быть рядом. Три главы, наполненных жизнью, в которых воспоминания тесно переплетаются с наукой. Книгу я прочитала на одном дыхании.
«Ближний круг» – глава о самых дорогих ее сердцу людям: родителях, сыне, учителях, друзьях.
Какими трогательными были родители Софьи Михайловны Лойтер, далекие от науки люди, но с огромным уважением относящиеся к знаниям и учениям. Отрывки из их простых, казалось бы, писем к дочери наполнены большим смыслом и любовью: «…мне легче держать в руках рубанок, чем перо….. Мы тебе очень сочувствуем, но помочь духовно не можем», – писал отец.
«56 отнюдь не идиллических лет мои родители прожили вместе, поражая трогательной заботой друг о друге. Этим чувством, как и заботой и любовью к нам, детям и внукам, дышат все мамины письма», – рассказывает Софья Михайловна.
Читая воспоминания о сыне, поражаешься, как много успел сделать Яков Гин за свою недолгую жизнь, каким серьезным и глубоким исследователем он стал к 33 годам: привлек внимание к своим трудам таких известных ученых, как Юрий Лотман, Дмитрий Лихачев. Со школьных лет Яков подружился с ученым–литературоведом Петром Рудневым, который называл его «другом, сынком, соавтором, собратом» . Молодой талантливый ученый опередил время. На международной конференции ПетрГУ в сентябре 2017 года доктор филологических наук профессор из Еревана Сурен Золян сказал о Якове Гине: «Мы хотим видеть его нашим современником и собеседником». А в своем письме участникам конференции написал: «Очень важно помнить о работах Якова Иосифовича Гина. Черед их настал….»
В эту же главу вошли три статьи о любимых преподавателях Софьи Михайловны – Моисее Михайловиче Гине, Ирине Петровне Лупановой, Викторе Михайловиче Морозове. Воспоминания о тесном общении с учеными, где Софья Михайловна раскрывает не только их самих, но и время, в котором они жили, когда приходилось бороться за национальные традиции и культуру, бесценны! Удивительно просто пишет она об ученых, которые еще при жизни для нас, студентов, успевших застать их, были легендами. Главным богатством этих людей были знания и книги, чем они щедро делились, а уроки, в том числе и человеческие, остались в памяти учеников на всю жизнь. Потому и не удивляет, что студенты стояли за них горой.
Коллеге и другу Петру Александровичу Рудневу тоже посвящена отдельная статья. Был он родом из Севастополя, со школьной скамьи в 1942 году отправился на фронт и прошел всю войну. В 1950-м получил диплом с отличием по окончании филологического факультета Московского педагогического университета. Он был учеником академика Алексея Лосева, их связывала потом многолетняя дружба. Лекции Руднева пользовались такой популярностью, что на них ходили студенты и преподаватели не только пединститута, но Петрозаводского университета и консерватории
«Моя фольклористика» – глава, которая мне особенно дорога. Любовь Софьи Михайловны к фольклористике началась в 1970 году, когда ей, преподавателю филологического факультета Карельского пединститута, поручили вести лекции по устному народному творчеству. Понимая, что занятий в аудитории будет недостаточно, она отправилась со студентами исследовать тему «в поле»: 13 лет в экспедициях по Пудожью, сотни интересных встреч с носителями диалекта и около полутысячи записей от почти 90 информантов. Люди тогда еще не забыли свадебные обряды, лирические песни, сказки, пословицы, частушки, прибаутки.
– Этих людей, – говорит, Софья Михайловна, – до сих пор помню по именам, и лица их помню.
Да, такие встречи с простыми, но потрясающими своей самодостаточностью людьми, забыть невозможно. Статьи в этой главе – «Фольклор села Суйсарь» с удивительными, а часто и стихотворными примерами народной речи, «Экспедиция братьев Б.М и Ю.М Соколовых «По следам Рыбникова и Гельфердинга» и ее участница Е.В. Ржановская», «Великое наследие Ирины Федосовой», «Краевед И.М. Дуров: жизнь и судьба», записи колыбельных и бесёдных песен, детских игр, о еврейском детском фольклоре и ее исследователе Залмане Самуиловиче Кауфмане — уверена, это интереснейшее чтение не только для студентов-филологов, краеведов, но и для любознательного читателя.
«Мое другое поле» – глава, подтверждающая, насколько широко распространилась научная деятельность Софьи Лойтер. В 60-е годы она стала исследователем творчества известного детского писателя Льва Кассиля. В ее архиве хранится немало писем и книг с его автографом. Нам, читателям одной из любимейших в детстве книжек Л. Кассиля «Кондуит и Швамбрания», понятно, чего стоят слова в телеграмме, полученной Софьей Михайловной после защиты кандидатской диссертации: «Приказываю поднять флаги и произвести салют всех кораблей Швамбрании, Синегории и Джунгахоры в честь вашей справедливой победы. Бывший швамбранский адмирал Кейс, ныне живущий под именем Льва Кассиля».
Софью Лойтер потрясает рыцарское служение Кассиля детской литературе, его непростая жизнь, доброта и великодушие. С теплом и благодарностью пишет она в статье «Мой Кассиль» об авторе «Швамбрании»: «…если бы Кассиль написал только одну эту книгу, он все равно вошел бы в историю литературы навсегда… Я благодарна ему за то, что он своей «Швамбранией» привел меня к детскому фольклору».
Статья «Четыре века русской поэзии детям, или Путешествие в Чудетство» рассказывает об исследователях детской литературы Евгении Путиловой и Михаиле Яснове, которые представили лучших писателей и поэтов русской детской поэзии, а их «комментарии – не менее интересное чтение, чем сами стихи», по оценке Софьи Лойтер.
В этой главе статья о творчестве Анны Ахматовой «Я всех оплакала…» , где проведена параллель с творчеством знаменитой заонежской вопленицы Ирины Андреевны Федосовой. И публикация «Поэзия незаменимых слов» о далеко не всем известном поэте Марии Петровых, чьи стихи помогли выстоять Софье Михайловне в те чудовищно страшные дни, когда не стало сына.
Неожиданной для многих — тех, кому не знакома литературная деятельность известного врача, человека редкой эрудиции и талантливого в разных сферах, станет статья «Доктор Зильбер – уникальный гуманитарий-просветитель».
«Париж. Сорбонна. 2000» – вот и добрались до очерка, где и кроется загадка названия книги. Это рассказ о чуде: как сбылась мечта автора побывать в Париже, где ей предложили выступить на международной конференции. Приглашающим не помешали, пишет Софья Михайловна, ни ее возраст, ни костыли, которыми ей уже пришлось к тому времени пользоваться.
Это глава об интересной конференции, насыщенной известными именами участников, об ученом Франсисе Конте, одном из ее организаторов, о неформальном общении и интересных докладах. Но это и глава о Париже, людях, с которыми там встретилась Софья Михайловна. Ее поселили у чудесного человека, француженки Доминик Дюрон, говорящей по-русски. Исследователь русской истории и культуры, бескорыстно помогающая науке и университету Сорбонны, серьезно увлекающаяся рисованием, результатом чего стали три персональных выставки, она стала на это время помощницей Софьи Михайловны.
Прекрасная квартира на 27-м этаже, из огромного окна которой открывался вид на Эйфелеву башню и Париж, который утопал в майской зеленой листве и весенних цветах… Доминик показала Софье Михайловне Лойтер свой Париж – музей Клода Моне, Монмартр, Нотр-Дам и Лувр. Незабываемой стала прогулка по Сене.
«Доминик посвятила меня в его каждодневную жизнь, помогала «в чужбине свято наблюдать» бытовую практику и обыкновенные человеческие отношения», – пишет автор о своем знакомстве с Парижем.
Книга вышла в издательстве «Версо». Она могла и не состояться, если бы рядом не было замечательных людей, которые помогли ее издать. Идея написания книги была инициирована известным врачом Адольфом Григорьевичем Островским, техническую помощь оказала его жена Ирэна Яковлевна, а внучка Наташа Гин оказывала постоянную поддержку разного свойства. Помогли сотрудники Национальной библиотеки Карелии Галина Галаничева и Екатерина Одинец. Особую благодарность высказала автор Марку Полыковскому «за поддержку идеи книги и важные подсказки по ее содержанию».
Софья Михайловна Лойтер – автор более 300 трудов. «От Пудожа до Парижа» – 12-я книга. Она о ее жизни, 60 годах творчества и исследовательской работы. Это книга, которую хочется перечитывать.
Фото с сайта library.karelia.ru