В лучших стихах Николая Абрамова – и нерв, и душа, и песня, и память вепсского народа
В конце 2018 года при поддержке Миннаца Карелии вышла книга Николая Абрамова «Между силами зла и добра». Презентация прошла в издательстве «Периодика».
«Между силами зла и добра» – долгожданная книга поэта на русском языке. Долгожданная нами – читателями его стихов и почитателями его таланта. Давно задуманная, но так и не подготовленная самим автором. До этого основной литературный багаж писателя составляли книги на вепсском языке.
Николай Абрамов долгое время – и до самой смерти – работал и жил в Петрозаводске. В сборнике представлены авторские переводы с вепсского языка, а также переводы Марата Тарасова, Вячеслава Агапитова, Андрея Расторгуева. Многолетняя дружба с Николаем позволила и мне представить на суд читателя несколько стихотворных переводов, быть составителем русскоязычной книги первого вепсского поэта.
Феномен Николая Абрамова в том, что еще при жизни он стал национальным вепсским поэтом, чье творчество пришлось на труднейшие времена становления самобытной литературы, письменного языка малого народа. Несмотря на поэтическое первенство Николай не был одинок, и вклад его не единственный – на вепсской земле есть место подвижникам и от истории, и от языкознания, и от литературы. Стезей Абрамова стал поиск своего голоса через поиск лирического голоса народной души, ее чаяний и напевов, ее мелодий. В лучших Колиных стихах – и нерв, и душа, и песня, и память вепсского народа.
Его стихи не отпускают. О жизни и судьбе, родине и любви, дороге домой и дороге в вечность говорят поэтические откровения Николая Абрамова. Читать его стихи – это как смотреть на звезды кромешной ночью: мечтая и веря, восторгаясь и балансируя на краю черной бездны. И в последний момент, наполнившись светом, качнуться и полететь! Стихи-песни и стихи-птицы кормились с его щедрой руки, а теперь разлетелись по миру – стихами-притчами, стихами-апостолами.
Коля Абрамов как жил, так и писал – набело. Искренно. Честно. И книга вышла. Она предназначена не для продажи, издана для друзей и верных читателей. Известные и еще не публиковавшиеся поэтические тексты поэта смыслово и органично подталкивают к душевной гармонии, абрамовской оценке пройденных жизненных вех.
Родительская Ладва, детство на Ояти, родное вепсское слово, дружба, любовь, боль за судьбы заброшенных деревень, неустроенный быт и вновь любовь, восторженное восприятие отчей земли пронизывают образный строй поэзии Николая. Неизвестные стихи из Колиных рукописей представила сестра поэта Таисия: так в сборнике появилась вторая неведомая «Колдунья».
Содержимое книги глубоко и откровенно. И разве что первый визуальный взгляд на обложку вызывает легкое недоумение и неприятие виденья поэта.
Николай Абрамов не был напуганным, траурным, черно-белым человеком, а наоборот ярким, живым, душевным, многоцветным лириком, тоскующим по деревне, но вынуждено живущим в городском общежитии. Николаю было тесно жить и творить без Оятских просторов, свободолюбивого духа старинного вепсского края. Он любил жизнь! Хотя, следуя своим кумирам Николаю Рубцову и Владимиру Высоцкому, думал о неминуемом уходе, но как-то светло, по-своему, по-абрамовски: «Я умру, когда закружат листья…». Об этом мое стихотворение, посвященное другу:
Поздняя осень
Николаю Абрамову
В реку ветер листья гонит.
Поздно.
К другу не зайти…
«Чуть помедленнее кони» –
Хриплый диск не завести,
Не дослушать строф хороших,
Смятых рукописей книг.
Друг ушедший верил больше,
Откровеннее других –
В крест судьбы…
Себе пророча
Участь листьев на ветру…
Не сказав и пары строчек
Про запас:
что
я уйду
Летой, скованной морозом,
От нечаянных грехов, –
Как Высоцкий с передоза
Жизни, истины, стихов…
Николай Абрамов ушел от нас в январе 2016 года, пережив Рубцовские крещенские морозы, за день до своего 55-летия, за два дня до дня рождения Владимира Высоцкого. Но стихи не отпускают! Собираясь по крупицам и ларцам, они передаются людям, оставаясь в магнитном словесном писательском поле Земли…
Являясь собирателем и хранителем поэтических жемчужин Николая Абрамова, я включил в книгу лучшие Колины стихи. Как и в сборнике, вышедшем в 2017 году в Ленинградской области, здесь представлены проверенные временем и неопубликованные произведения Николая. Жаль, что Коля этих книг так и не увидел.
Стихи Николая Абрамова, народного писателя Республики Карелия, непременно найдут своего русского читателя, как нашли их ценители поэзии Финляндии, Швеции, Эстонии, Венгрии, Норвегии, Франции, уже знакомые с переведенными книгами поэта. Пусть летят абрамовские книги-птицы в края и страны, и – по весне возвращаются в Россию.
Стихи из книги Николая Абрамова «Между силами зла и добра»
***
Когда с озёр сойдёт последний лёд,
последний снег в глуши лесной растает,
к родным местам вернутся птичьи стаи,
и первый дождь на землю упадёт…
Я ухожу туда, где нет людей,
мне среди них на этом свете тесно…
Опять глухарь подарит утром песню
и сядет рядом – пара лебедей.
Как хорошо бродить по берегам
реки, что с детства раннего любима,
и пожелать добра – своим врагам,
и подарить стихи – своей любимой.
Колдунья
В корбе далекой есть девушка,
Бродит по лесу одна.
Только увижу – хмелею я,
Словно отведав вина.
Белые лебеди – руки
Гибкий и манящий стан.
Может, возьмет на поруки –
Душу мою?.. Я устал…
Песня звенят глухариные,
Омут светлеет до дна.
Стелются ягоды винные
Там, где проходит она.
Много колдуний на свете,
Только я верен одной.
Как же попасться мне в сети
Девушке ласковой той?
Оглянись
Оглянись, ведь это я,
обернись хоть на мгновенье!
Может быть – любви рожденье –
просьба глупая моя.
Может, просто я устал
от дождей и радуг редких.
И сижу, как птица в клетке –
петь и плакать перестал.
Оглянись, ведь это я…
Утром, вечером – неважно –
Сердца стук услышь однажды…
Оглянись, ведь это – я!
Снег
Этот снег не студит руки – нежен он и сладок,
Словно в изморозь черемух закипает цвет –
Это ты приводишь пряди русые в порядок,
И глаза твои – озера – озаряет свет.
Вместе селезень и утка. Поцелуй застенчив.
Стосковались по кукушке вешние леса.
Опустила тихо ива ветви мне на плечи –
Или это ты взглянула милому в глаза?
Долог – шепот камышовый, радуга в ресницах.
Потечет медовой рожью золотистый сбор…
Жарче, жарче поцелуи! – незачем таиться!
Горькой ягоды рябины полыхнул костер.
Разнесет зима по свету снежный пепел сердца…
В лютый холод мне не страшно коротать свой век:
Сколько волосы не глажу – все не наглядеться,
Как струится и не тает под ладонью снег.
Перевод с вепсского Олега Мошникова
Письмо
Вновь пишу я тебе, дорогая моя недотрога,
(на второе письмо я решился не сразу, не вдруг)
Словно в строках коротких возможно поведать о многом,
И губами коснуться твоих нецелованных губ…
Жизнь шатала меня по замызганным грязным дорогам
И хлестала, как плеть, и ласкала, мгновенье спустя…
Только знай об одном, дорогая моя недотрога,
Ты живешь в моем сердце, а все остальное – пустяк.
Упакуй эти строки в – «Стекло!» и «Руками не трогать!»,
Или – в грязь каблуком… Я без них как-нибудь проживу.
Но поверь лишь тому, дорогая моя недотрога,
Что из всех «недотрог» – для одной я на свете живу.
Только чувство мое ты своей нелюбовью не трогай:
Для меня – оно все, от него я и счастлив, и пьян…
Не сердись на меня, дорогая моя недотрога,
Я всегда был таким, и любовь – мой прекрасный обман.
И за это письмо ты меня не суди очень строго.
И могилку мою средь снегов иногда навещай…
Я целую письмо, дорогая моя недотрога,
Поцелуй безответный – и дорог, и горек… Прощай…