Известного ученого, доктора филологических наук поздравляют ученики, коллеги, учителя-русисты.
Дело не в дороге, которую мы выбираем.
То, что внутри нас, заставляет нас выбирать дорогу
О. Генри
Чернила ученого и кровь мученика
имеют перед небом одинаковую ценность
Коран
11 марта исполняется 85 лет доктору филологических наук, профессору, заслуженному деятелю науки Карельской АССР и Российской Федерации, почетному работнику высшего профессионального образования РФ, члену Союза писателей России, лауреату государственной премии Республики Дагестан в области науки Замиру Курбановичу Тарланову.
Мы поздравляем ученого, чья научная мысль работает во многих областях языкознания, чье имя вписано в анналы отечественной филологии.
Широко известны труды З.К. Тарланова, автора более 300 научных работ и 35 монографий по общему и частному языкознанию, методологии научного знания, исследованиям в области истории и теории литературного языка, синтаксиса, исторической и описательной, жанровой стилистики, стилистики художественной речи, лингвокультурологии, кавказоведения, юридической лингвистики.
Работы ученого показывают, насколько научно плодотворно прожиты эти годы – годы преданного, неотступного служения словесной культуре. З.К. Тарланов воплощает тот идеал исследователя, который соединяет в себе лингвиста эмпирика с ученым теоретиком: работа над конкретными явлениями отдельных генетически близкородственных и чужеродных языков сочетается с умением теоретически осмыслять языковую материю, приходить к важным заключениям, научным открытиям.
Докторская диссертация «Синтаксис русских пословиц», защищенная в ЛГУ (1970 г.), заложила основы лингвофольклористики как самостоятельного научного направления, а ее автор стал основоположником исследований, посвященных языку русского фольклора. С 70-х годов XX века начала складываться Петрозаводская школа лингвофольклористики, возглавляемая З.К. Тарлановым. Под его руководством выходит пять научных сборников по проблематике устно-поэтического творчества, он осуществляет руководство аспирантами и молодыми учеными, обеспечивает профессиональный рост преподавателей кафедры русского языка. Под началом профессора Тарланова были написаны и защищены 35 кандидатских и три докторских диссертации.
З.К. Тарланов – признанный специалист в области исторического синтаксиса русского языка, лингвопоэтики, языка русского фольклора. Хрестоматийными стали работы «Сравнительный синтаксис жанров русского фольклора», «Очерки по синтаксису русских пословиц», «Русские пословицы: Синтаксис и поэтика». В монографиях «Язык. Этнос. Время: Очерки по русскому и общему языкознанию», «Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии», «Язык и культура» (удостоена премии Гуманитарного фонда РСФСР), «Агулы: их язык и история», «100 агульских пословиц с переводами на русский язык и толкованиями» проанализированы не только сугубо лингвистические аспекты тем. Автор, являясь одним из пионеров в разработке проблемы соотношения языка и этнического менталитета, уделяет внимание таким вопросам, как язык и этническая психология, язык и социальная организация, обряды, суеверия, магия, этнографическая специфика лексики. Потенциальный круг читателей широк: историки, этнографы, культурологи.
Исследования З.К. Тарланова востребованы научным сообществом, они отражают дух того времени, когда написаны, всегда адресованы конкретному читателю, внутренне полемичны. Ярким примером тому являются работы «Поэтика слова», «Язык мой: друг мой или враг?», «Юридическая лингвистика», «Категории времени и пространства в текстах обычного и юридического права». Читая труды профессора Тарланова, вы невольно восклицаете: «Язык всецело человечен!».
Крупного ученого всегда отличает масштаб исследований, необычайно широкий диапазон научных интересов, содержание научных идей, простота и ясность стиля, литературное мастерство, прагматическая, прикладная ценность исследований. Монографические работы «Русский синтаксис в историческом освещении», «Методы и принципы лингвистического анализа» многократно переиздавались, постоянно цитируются и русскими, и зарубежными учеными, по-прежнему существенны и значимы.
Плодотворным стало сотрудничество с научными журналами «Вопросы языкознания», «Филологические науки», «Вестник ЛГУ», «Русская речь», «Русский язык в школе», актуальными и своевременными были публикации в «Ученых записках» высших учебных заведений страны.
Талант администратора раскрылся при заведовании кафедрами русского языка сначала КГПИ (1964 — 1975 гг.), затем ПГУ (1975 — 2011 гг.) в течение 47 лет, в организации работы филологического факультета ПГУ в качестве декана. Прочные научные связи с ведущими вузами России – ЛГУ, ЛГПИ, МГПИ – позволили профессору Тарланову создать научную атмосферу на филологическом факультете.
Более полувека было отдано преподаванию в вузах РФ: Карельском государственном педагогическом институте, Петрозаводском государственном университете, Северном институте «Всероссийского государственного университета юстиции (РПА Минюста России)». Многие поколения русистов помнят фундаментальные лекции по «Общему языкознанию», «Истории русского литературного языка», «Синтаксису русского литературного языка», спецкурсы, а студенты-юристы признательны за чтение учебных дисциплин по «Русскому языку в сфере профессиональной коммуникации», «Методологии научного исследования».
Долгое время З.К. Тарланов был членом Головного совета по русскому языку при МО РФ, членом Совета по русскому языку при Президенте РФ (позже Правительстве РФ), членом правления Российского общества преподавателей русского языка и литературы, председателем секции критики Союза писателей Карелии, членом Американского общества по изучению восточно-европейского и славянского фольклора.
Время не властно над юбиляром — рукопись 36-й монографии, посвященной сравнительно-историческому языкознанию, межэтническим концептам мусульманского мира, в настоящее время готовится к публикации в издательстве ПетрГУ.
В день юбилея примите от нас искренние поздравления. Вы являетесь для нас живым воплощением научных традиций отечественной филологии, ревнителем русского слова, оберегающим и защищающим пространство русской речи.
Ваш гордый, независимый дух, лишенное стереотипов мышление, преданность выбранной научной стезе вызывает неподдельное восхищение! Занимаясь феноменом культуры – языком, Вы стали для нас, ваших учеников, феноменом духовной культуры рубежа столетий, не имеющим ни территориальных, ни национальных границ.
Студенты, учителя-русисты, коллеги, собратья по духу и перу, благодарный филологический мир